Lorsque la loi est juste, elle peut protéger le faible.
如果法律是公正的,它能保弱。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动不感到意外,因为我们熟知你致力于正义事业、保弱免遭不可一世的的危害;捍卫法律和反对无法无天的行为,以及捍卫正义和反对非正义。
Elles sont également présentes lorsqu'il s'agit de nourrir les victimes de la faim, de fournir des soins aux malades, d'assurer un logement aux sans-abri et de protéger les personnes vulnérables dans de nombreuses régions en crise, y compris pendant les guerres civiles.
这些组织还在包括内战在内的许多危机地区为饥饿的人们提供食品,为无家可归的人提供处所,照料病人,保弱。
Le premier est lié au fait qu'on présente généralement les femmes comme des êtres faibles qui ont besoin d'être protégés, ce qui a pour effet de détourner les femmes elles-mêmes des milieux du pouvoir, à l'exercice duquel elles en viennent à se juger impropres.
第一个因素是,妇女通常被描绘成需要保的弱;这是一个妇女自已都不满的形象,不适合行使权力的环境。
Pour changer le cours de l'histoire, pour que les droits de tous soient respectés, pour protéger les faibles et contenir les forts, nous devons d'abord et avant tout lutter contre la tendance bien humaine de ne rien faire devant le mal, aussi longtemps qu'il frappe quelqu'un d'autre.
为了改变历史进程,为了保证所有人的权利得到尊重,为了保弱和制约,我们必须首先消除人类事不关己高高挂起的倾向。
Mon gouvernement salue les efforts du Secrétaire général visant à nous présenter des propositions audacieuses et concrètes destinées à renforcer le rôle et la fonction de l'Organisation dans ses missions et objectifs essentiels, à savoir le développement, la paix et la sécurité, l'état de droit et la protection des personnes vulnérables.
我国政府赞扬秘书长提出大胆、具体的建议,旨在围绕联合国核心任务与目标,即发展、和平与安全、法治及保弱,加联合国的作用与职能。
Dans un rapport antérieur, le Secrétaire général avait lancé un appel en faveur de la protection des faibles et des innocents contre les méfaits résultant des conflits armés, et il avait demandé la mise au point de stratégies visant à atteindre ces objectifs et à punir tous ceux qui enfreignent le droit international.
秘书长在过去的一份报告中呼吁保弱和无辜不受武装冲突的伤害,并呼吁制订战略以实现这些目标和惩罚所有违反国际法的人。
Outre la couverture qu'elle offre en matière de soins et de retraite, la protection sociale concerne les mesures favorisant la redistribution des revenus et de la consommation au profit des pauvres, l'amélioration de leur capital humain, la protection des personnes vulnérables contre les risques qui pèsent sur leurs moyens de subsistance, et le renforcement du statut et des droits sociaux des exclus.
除了提供保健和社会保障外,社会保还指以下举措:使穷人有收入或实现消费转变、加其人力资本、保弱的生计免遭威胁、以及提高处于社会边缘地位的社会地位和应享权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。