有奖纠错
| 划词

1.Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

1.声音使我们可以了解寻求保护困境。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.

2.涉及保护难民问题较良好保护可能成为良好保护敌人。

评价该例句:好评差评指正

3.C'était d'ailleurs probablement l'un des buts poursuivis par les rebelles et par leurs protecteurs.

3.事实上这大概反叛分子及其保护目的之一。

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

4.要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护企图。

评价该例句:好评差评指正

5.Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.

5.各国政府水资源保护

评价该例句:好评差评指正

6.Une enceinte importante est le réseau des médiateurs, ou défenseurs des enfants, dont il existe 17 en Europe.

6.一个重要论坛监察员或称为儿童保护欧洲有17个这样组织。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.

7.们既凯达保护凯达辩护

评价该例句:好评差评指正

8.Sans elle, de nombreux petits États, tels que Saint-Kitts-et-Nevis, perdraient un défenseur des intérêts collectifs.

8.没有联合国象圣基茨和尼维斯这样许多小国就会失去一个集体利益保护

评价该例句:好评差评指正

9.S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

9.泰国国王陛下本人我国各大宗教保护

评价该例句:好评差评指正

10.Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.

10.想知道市长否将要充当公共道德监察官,和人尊严保护还想知道各法庭否将对公民幸福作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette organisation permettrait de mieux protéger notre planète et servirait de gardienne pour les générations futures.

11.这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代保护

评价该例句:好评差评指正

12.Le rôle de protecteurs des civils dans un conflit est un honneur particulier. Sa violation est un déshonneur particulier.

12.冲突中平民保护作用具有特殊荣誉;违背这种作用应当受到特别耻辱。

评价该例句:好评差评指正

13.Les habitants de Gibraltar voient dans le Comité un ami, un allié et un protecteur de leurs droits.

13.直布罗陀人把特别委员会当作朋友、盟友以及其权利保护

评价该例句:好评差评指正

14.Nous devons être les sages et solides gardiens de nos familles, de nos nations et de notre planète.

14.我们必须成为我们家庭、我们国家和我们星球明智而有力保护

评价该例句:好评差评指正

15.On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.

15.我们简直难以相信,因这我们看到它不仅违抗国际法,而且违抗它自己保护

评价该例句:好评差评指正

16.Les responsables de ces réseaux terroristes et ceux qui les soutiennent doivent être mis hors d'état de nuire.

16.必须以决定性方式防止这些恐怖主义网领导人极其保护造成进一步伤害。

评价该例句:好评差评指正

17.Concernant la recommandation sur le placement et la détention des demandeurs de protection internationale, les discussions se poursuivaient au niveau européen.

17.关于安置和拘留申请国际保护问题建议,目前欧洲正讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

18.En effet, loin de diminuer, le nombre des personnes nécessitant protection est passé de 30 à 50 millions en l'espace de cinq ans.

18.事实上,过去五年,应受到保护数量远非下降了,而从3 000万增加到了5 000万。

评价该例句:好评差评指正

19.D'autres arrangements devront être conclus car le nombre des personnes protégées continue d'augmenter beaucoup plus vite que celui des États prêts à les accueillir.

19.保护数量继续增加,而缔结这类协议国家数量却没有相应增加,因此必需缔结更多协议。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans 13 réponses, dont 12 en provenance d'Amérique latine, il est signalé que des mesures ont été prises pour protéger le défenseur menacé.

20.13个答复中――其中12个来自拉丁美洲,政府报告说,已经为面临危险保护采取保护措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, , 电按摩器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.

你们是真正,或种和谐

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.Parce que j'ai toujours été le grand frère protecteur avec Jacques.

因为我直是杰克

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

3.À cet instant précis, j'entendis les pas de mes jeunes protecteurs.

就在那刻,我听到我年轻脚步声。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

统治是德·福利莱神甫们。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Philippe d'Orléans, qui n'est autre que le frère du roi, accepte de devenir son protecteur.

Philippe d'Orléans是国王弟弟,同意成为他

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.C'est pourquoi elle devient la protectrice des malades et la patronne des médecins et des vétérinaires.

就是为什么她成为病人以及医生和兽医神。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

7.Il y a là un sanctuaire dédié à sainte Catherine, protectrice des gens de guerre.

里有个献给圣凯瑟琳圣地, 圣凯瑟琳是战士们机翻

「Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

8.La France choisit de s’ériger en protectrice des chrétiens maronites, tandis que la Grande-Bretagne soutient elle les Druzes.

法国选择建立自己作为马龙派基督徒,而英国则支持德鲁兹人。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

9.C’est idiot. Vous savez que Mme Blatin aime à interpeller tout le monde d’un air qu’elle croit aimable et qui est surtout protecteur.

件蠢事。你知道布拉当夫人说话时,喜欢用种她认为有礼、其实是口吻。”

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Carrouges, ivre de colère, fait alors une autre erreur : il intente une seconde procédure contre son protecteur, afin de contester cette décision.

卡鲁日满怀愤怒,犯下个错误:他提起第二次诉讼,以对抗他决定。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

11.La Russie est en même temps le protecteur de l'Arménie, à laquelle elle est liée par un accord de défense.

俄罗斯同时是亚美尼亚,受国防协议约束。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

12.Vu tour à tour, despote cruel, protecteur des miséreux, égorgeur ou héro de Roumanie le personnage affiche un caractère complexe.

反过来,残酷暴君,流氓,屠宰或罗马尼亚英雄,个角色表现出复杂性格。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Après la mort du prince Hector, c'est Énée, un autre Troyen de sang royal, qui lui succède comme protecteur de la cité.

赫克托耳王子死后,位特洛伊王族埃涅阿斯(Énée)继承王位,成为特洛伊城

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Flattée, elle prend alors la forme beaucoup plus mignonne de Bastet, la déesse à tête de chat, protectrice des foyers et des naissances.

她受宠若惊,然后化身为更可爱猫头女神巴斯泰托,她是家庭和生育

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

15.La disgrâce de son protecteur, Sir Thomas More, l’oblige à s’éloigner de la cour d’Henry VIII à la recherche d'une nouvelle clientèle bourgeoise.

托马斯·莫尔爵士耻辱迫使他离开亨利八世宫廷,寻找新资产阶级客户。机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
神话传说

16.Son rôle en tant que protecteur du foyer est d'autant plus important durant le nouvel an quand il doit aller voir l'empereur de Jade pour faire son rapport.

新年期间,他必须去玉皇大帝那里汇报,时他作为家庭角色就显得更为重要。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Bonaparte fait une alors proclamation : il se revendique comme le protecteur du véritable héritage révolutionnaire, que les députés corrompus ont kidnappé, avili, réduit à rien.

波拿巴随后发表声明:他声称自己是真正革命遗产,腐败代表们私吞些遗产,贬低些遗产,使得它们化为乌有。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

18.Nous mènerons bonne vie et nous ne courrons pas grand danger, attendu que nous avons derrière nous un protecteur puissant, grâce auquel il n'y a pas d'embarras possible.

我们将过上美好生活, 我们不会冒太大危险,因为我们身后有个强大,多亏他, 才不会感到尴尬。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Partagé entre ses deux natures, fils de dieu et protecteur des hommes, il jouit d'une force physique exceptionnelle qui lui permet -littéralement- de déplacer les montagnes et de vivre d'incroyables aventures.

作为个神儿子和人类之间角色转换,他拥有超强力量,可以轻松地移动山脉并经历惊人冒险。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Protecteur des nécropoles dès les époques les plus anciennes, lorsqu'il absorbe les fonctions de plusieurs autres divinités, il est logiquement associé à la momification dont il devient le patron.

从最古老时代起,阿努比斯就是墓地,当他吸收其他几个神功能时,他在逻辑上便与木乃伊化联系在起,因此他成为木乃伊神。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局, 电笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接