有奖纠错
| 划词

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您

评价该例句:好评差评指正

Ils observent une minute de silence.

了一阵

评价该例句:好评差评指正

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您

评价该例句:好评差评指正

Tu dois observer le silence.

你要

评价该例句:好评差评指正

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须的规矩了。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我继续进行之前,我要请各位成员尽量在大会堂外区域。

评价该例句:好评差评指正

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表,听取这些十分好的发言。 这也将使我能更顺利地前进。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂,以便维大会的尊严并尊重下一位发言者。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂以维大会的尊严和对发言者的礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;相对,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nigaut, nigelle, niger, nigeria, Nigérian, Nigérien, nigérite, night-club, nigrescent, nigrescite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

En plus, c'est vraiment très dur de rester silencieux.

况且,要真的很难。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son instinct l'incitait à faire le moins de bruit possible.

哈利凭直觉就明白应该尽量

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais attention, à la bibliothèque, il faut impérativement être silencieux.

图书馆里,你必须

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Souvent dans les musées, les gardiens demandent à garder le silence.

博物馆里,守卫经常要求我们

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.

的话,我保证你能够听到各种各样的声音。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est pourquoi nous devons observer le plus grand silence.

这就是为什么我们需要尽可能

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous n’allez jamais voir une abeille tranquille dans un champ alors que son essaim brûle.

你永远不会看到一只自己的燃烧时

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est important de les admirer mais de rester discret quand on les visite.

欣赏它们是重要的但是当我们参观的时候要

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors maintenant, restons le plus silencieux possible.

所以,现我们尽量

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, pour la dernière fois, je vous en prie, faites silence.

唠叨女士,我最后再说一次,请

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Calmez-vous, Ned, dis-je au bouillant harponneur, la colère ne mènerait à rien.

“让自己,”我劝慰着怒气冲冲的尼德,“愤怒并不是解决问题的最好方法。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La plupart d'entre eux se tiennent tranquilles : ils ne sont plus que l'ombre de l'ancienne Comancheria.

大多数人都:他们已经不再是古老的卡曼契人了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je reviendrai vous chercher lorsque tout sera prêt, dit le professeur McGonagall. Attendez- moi en silence.

“等那边准备好了,我就来接你们。”麦格教授说,“等候时,请。”

评价该例句:好评差评指正
哪里?

D’un doigt qu’il porta à ses lèvres il lui fit comprendre de maintenir le silence. Elle n’en fit rien.

把一根手指竖到了嘴唇前,示意她。苏珊就一动不动地坐那里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, tu peux même décider de garder le silence et de ne parler à personne de ta situation douloureuse.

因此,你甚至决定并且不和别人讲你痛苦的处境。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La porte du corral fut ouverte. Jup et Top, qui savaient se taire à propos, se précipitèrent en avant.

畜栏的门开了。杰普和托普知道什么时候应该,它们前面引着路。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, Top, qui avait été fort calme jusqu’alors, donna des signes d’agitation.

托普一直;这时候忽然显得急躁起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, il faut ménager son corps en restant au calme, à l'ombre et au frais, en buvant régulièrement de l'eau.

所以,我们需要通过,待阴凉处,定时喝水来保护身体。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les élèves doivent rester parfaitement silencieux et concentrés pour ne pas rater le moindre mot.

学生必须完全并集中注意力,以免错过任何一个单词。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Loïc. - Deux sachets de sel de bain? - Non. Chut! Tais-toi.

- 洛伊奇。- 两包浴盐?- 不。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui, n'importe quoi, ninas, ningxia, ningyoïte, ni-ni, niningerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接