Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉默。
La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.
国际社会再也不保持沉默。
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们为什不安地保持沉默?
Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?
安理事会怎这些罪行保持沉默?
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所以保持沉默,是因为我们有理。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍保持沉默则意味着同意。
Face à cette situation complexe, le Conseil de sécurité continue à répondre par le silence.
安理事会于这一复杂局势仍然保持沉默。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都今后如何进展保持沉默。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。
À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.
秘书长最近的报告不幸在这方保持沉默。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。
Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.
妇女尤其有可她们遭遇的性暴力保持沉默。
Tout cela a lieu alors que le Conseil de sécurité garde le silence.
在这一切发生的时候,安理会却保持沉默。
Le Conseil de sécurité ne pouvait rester silencieux face à ces conclusions.
这种调查结果,安理事会不保持沉默。
Malgré cela, les femmes maintiennent pour la plupart le silence sur la question.
尽管如此,大多数妇女却暴力问题保持沉默。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什这些国家在事实前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.
此外,于亵渎犹太圣地的行为,决议也保持沉默。
Le silence d'un État ne saurait être interprété comme emportant validation implicite d'une réserve.
国家方保持沉默,不得被转认为是保留有效的默认。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决不在恶毒的反犹太宣传前保持沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.
他保持沉默,生怕她生气。
Il se tait de crainte qu'elle ne s'énerve.
Mais je me tais pour l'instant car le rideau se lève.
但我暂时保持沉默,因为幕布已经拉开。
Confronté à mon impuissance, je me tus.
点上,我确实无能为力,只好保持沉默。
Tu as tendance à rester silencieux pendant les conversations de groupe ?
组讨论中你是否倾向于保持沉默?
Vous voyez bien que j’ai raison de ne pas me taire.
“您看,我没有保持沉默是对的。
Et on finit même par virer Picquart pour qu'il se taise !
后人们甚至解雇了皮夸特,让他保持沉默!
Alors, pour une fois dans votre vie, vous feriez bien de vous taire.
保持沉默吧。哪怕你辈子次。”
Luo Ji décida finalement de ne rien dire et d’adresser à Taylor un sourire muet.
罗辑终于决定保持沉默,他对泰勒无言地笑笑。
Si quelqu'un s'oppose à cette union, qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.
如果有人反对场结合,可以现提出意见,或者永远保持沉默。
À mon avis, Fudge les oblige à garder le silence.
如果你问我,我认为是福吉强迫他们保持沉默的。”
Ou es-tu déjà resté silencieux en classe lorsque tu avais des problèmes?
或者当你有问题的时候,你班上保持沉默?
Lorsqu'en 1997, la princesse Diana meurt à Paris, Elisabeth II reste silencieuse.
1997 年,戴安娜王妃巴黎去世时,伊丽莎白二世直保持沉默。
Le comte Altamira… Suis-je sûr d’un silence éternel ?
“阿尔塔米拉伯爵… … 我有把握他永远保持沉默吗?
Alors que les républicains se sont largement ralliés à Trump, les démocrates restent quant à eux particulièrement silencieux.
虽然共和党人主要支持特朗,民主党对此尤其保持沉默。
Garde à vue durant laquelle il est resté mutique, silencieux.
警方拘留期间,他保持沉默,保持沉默。
Tu as raison de te taire, reprit Philip, il n’y a vraiment pas de quoi pavoiser avec tes résultats.
“你的确应该保持沉默,”菲利说,“你的课业成绩也是没什么可以期待的。
Il a choisi de garder le silence.
他选择保持沉默。
Il faut que le public reste très silencieux.
公众必须保持沉默。
Pour l'heure, ils ont choisi de garder le silence.
目前,他们选择保持沉默。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释