Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问上保持的活动。
Le silence des Conventions de Vienne s'explique aisément: il est impossible de déterminer généralement et dans l'abstrait quel est l'organe compétent d'une organisation internationale pour se prononcer sur l'acceptation d'une réserve.
(2) 《维也纳公约》在这一问上保持的原因很容易解释:因为无法凭空地普遍确定应由国际组织哪个机关决定接受保留。
Le Procureur général a informé la Rapporteuse spéciale que l'Office des plaintes, qui relève de ses services, n'avait enregistré que peu de plaintes pour violence contre les femmes, en raison notamment du silence qui entoure ce problème.
总检察官告诉特别报告员,检察厅公民申诉局没有收到多少有关暴力侵害妇女的申诉,主要是因为人们对这一问保持的缘故。
Le Maroc peut être certain que l'Algérie ne restera pas silencieuse quand il s'agit de défendre une cause qui lui est chère; elle prendra la parole à chaque fois que le droit des peuples à l'autodétermination est bafoué.
摩洛哥应当明白,在有必要捍卫心中极为珍视的东西的时候,阿尔及利亚是不会保持的;每当人民的自决权利受到蔑视的时候,阿尔及利亚都会大声疾呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。