有奖纠错
| 划词

Il est interdit de faire marche arrière.

禁止

评价该例句:好评差评指正

En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.

第一个是入库,号称最简单.

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il existe des produits: contrôle de pression des pneus (avec radar renverser).

胎压监测(带雷达)。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Congo-Kinshasa se trompe largement d'époque.

事实上,刚果-金沙萨政府在开时代

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开

评价该例句:好评差评指正

Les principales entreprises de produits: anti-vol de verrouillage, inversant radar, feux xénon, Baiguang Chao, et ainsi de suite.

经营产品有:汽防盗锁,雷达,氙气灯,超白光等等。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但是加快速度而不会开

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de véhicules produits les écrans à cristaux liquides, DVD voiture, à bord de systèmes de navigation mai inverse.

公司生产销售载液晶显示器、载DVD、载导航可视系统。

评价该例句:好评差评指正

La principale société de production après l'inverse que l'équipement de voiture, différents modèles sont les bienvenus à venir consultatif demande.

我公司主生产汽后视设备,各种型号,欢迎来人来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Complet des spécifications du produit, l'inverse est largement utilisé dans le radar, ultrasons commutateur voisin, à ultrasons, tels que le comptage.

产品规格泛应用于雷达、超声波近邻开关、超声波测距、计数等。

评价该例句:好评差评指正

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, d'inverser le fonctionnement du radar, la voiture de contrôle à distance, telles que la pompe à carburant pour automobiles.

同时经营雷达,汽遥控器,电子燃油泵等汽配件.

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent: parking capteurs à ultrasons, de montage en surface buzzer piézo-électriques, des capteurs de pression, et ainsi de suite.

目前产品有:汽雷达用超声波传感器、表面贴装压电蜂鸣器、压力传感器等。

评价该例句:好评差评指正

La défaite du terrorisme sera la défaite de ceux qui souhaitent faire reculer l'histoire, qui souhaitent arrêter la marche du progrès de l'humanité.

打败恐怖主义就是打败那些想开历史,阻止人类进步人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, par ailleurs, eu aussi des tentatives pour revenir en arrière dans des domaines où l'humanité a remporté de grandes victoires, même pendant la guerre froide.

但另一方面,在人类甚至是在冷战期间取得大胜利问题上,还有人想开历史

评价该例句:好评差评指正

Après la voiture que le système de surveillance, les systèmes multimédias voiture, couleur numériques de TV CRT, TFT LCD TV, systèmes électroniques automobiles, comme après la face arrière de câblage.

载后视监控系统、载多媒体系统、彩色数码CRT电视、TFT液晶电视、用电子后视系统等边接线。

评价该例句:好评差评指正

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开,执行一种更加严厉政策,并把点放在吸食者医学治疗上。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une tendance qui va à contre-courant de l'histoire, laquelle a apporté l'indépendance à nos pays et a ouvert la voie aux partenariats dans le monde des affaires, fondés sur le respect mutuel et le partage des avantages.

历史滚滚前进,非洲各国赢得独立,使得今天能在互相尊和利益均享基础上建立商业伙伴关系,因此刚才所述趋势正是开历史

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种球体系来反击那些梦想开、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lilacine, lilalite, lilas, liliacé, liliacée, liliacées, lilial, liliathite, lille, Lillers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Quand on ne sait pas se garer en marche arrière, on se gare dans un parking !

如果不会倒车的话,就该停到停车场去!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Silence ! dit le commandant Farragut. La barre au vent, toute ! Machine en arrière ! »

“安静!”法拉格特舰长说道,“把稳舵,开倒车!”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Depuis quand ça existe les camions qui font bipbip quand ils reculent, tourner la tête en arrière, c'est super.

卡车倒车时发出“已经存多久了,转头看后方,这太棒了。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Dans le rétroviseur je la regardais chercher son souffle. Le fou rire avait aussi conquis Juan.

倒车镜里,我看到女孩几乎已经笑岔气了,她努力调整着呼吸。她的笑也感染了胡安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le véhicule s'est stationné en marche arrière ici.

- 车辆倒车这里。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Quand vous reculez pour par exemple aller chercher des trucs, et ben vous tuez les gens qui sont sur Instagram.

比如,当你倒车去拿东西时,你可能会撞到那看Instagram上的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sur ces images de vidéosurveillance, une voiture recule et enfonce une vitrine.

- 视频监控图像中,一辆汽车倒车并撞上了窗户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les refus obtempérer, comme ici, un conducteur qui fuit un contrôle, recule et renverse des policiers.

拒绝遵守,就像这里一样,一个离控制的司机,倒车并撞倒了警察。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il remonte dans son pick-up, fait d'abord marche arrière, puis fonce sur eux à toute allure avant de s'enfuir.

他回到他的接机上,先是倒车,然后前全速冲向他们。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Revenir en arrière nous affaiblirait alors même que nous sommes en train de recréer des emplois dans tous les secteurs.

对于那投资我国并有助于创造就业的人我们取消了这项税收,而对于那拥有房产的人我们仍旧维持税收,这是符合此前所承诺的。尽管我们正各个领域创造就业,开倒车的行为也会削弱国家的实力。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Filmer en plan large, en plan serré, en gros plan, en champ-contrechamp, ou même face caméra... Tout est possible.

广角镜头、近镜头、特写镜头、倒车镜头、甚至正视镜头… … 一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Alors évidemment la question que moi je me pose, C'est depuis quand ça existe, le Big bip, les camions qui recule?

显然,我自己也思考这个问题,也就是倒车时卡车发出的“,从什么时候开始存

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Heureusement Aujourd'hui quand les camions, ils reculent, ils font Bip Bip qui permet au fils de Instagram d'aller liker leur vie d'ailleurs.

幸运的是,如今当卡车倒车时,它们会发出“,这让Instagram上的人们可以去点赞那别处生活的人的生活。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Elle aurait reconnu parmi cent autres le craquement de la boite de vitesse qui se faisait entendre chaque fois qu'Adam enclenchait la marche arrière.

即便一百个变速箱发出的嘎嘎当中,朱莉亚也能听出这是亚当每次换倒车挡时发出的响。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On l’avait sifflée un grand quart d’heure. Hivert même était retourné d’une demi-lieue en arrière, croyant l’apercevoir à chaque minute ; mais il avait fallu continuer la route.

大家足足吹了一刻钟口哨,喊狗回来。伊韦尔甚至开了半古里倒车,总误以为看见狗了;但是不得不赶路呀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Chez ce concessionnaire spécialisé, les voiturettes coûtent entre 10 000 et 20 000 euros et elles ont toutes les options: climatisation, jantes alu ou même caméra de recul.

这家专业经销商处, 手推车的价格 10,000 到 20,000 欧元之间,并且拥有所有选项:空调、铝制轮辋甚至倒车摄像头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limage, limaille, limaïte, liman, limande, limande-sole, limation, limattier, limba, limbachite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接