有奖纠错
| 划词

Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.

但是职业自身提供两个保障阶层。

评价该例句:好评差评指正

Les prêts octroyés par la Caisse de prévoyance ne sont pas considérés comme un placement.

贷款不得视为投资资产。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne facture pas d'intérêts pour ce service.

不对融资收取何利息。

评价该例句:好评差评指正

Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.

北方信托是全部投资的托管机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné la présentation des états financiers de la Caisse de prévoyance.

审计委员会审查了财务报表的列报。

评价该例句:好评差评指正

En exerçant cette option, il perd tout droit à prestation auprès de la Caisse de prévoyance.

参与人一旦作出这种选择,即无权从领取何养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老会)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a précisé en outre qu'elle avait émis des directives et des instructions techniques chaque fois que nécessaire.

还表示,过去根据需要颁布指令和技术指示。

评价该例句:好评差评指正

L'Office est aussi responsable de la gestion de la Caisse de prévoyance du personnel local.

近东救济工程处还负责地区工作人员的管理。

评价该例句:好评差评指正

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间会的生命力往往很脆弱,命不长。

评价该例句:好评差评指正

La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA.

D部分涉及近东救济工程处经营的地区工作人员

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,没有风险,既没有收益,也不会亏损。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement de la Caisse est régi par des directives émises par divers départements de l'Office.

的各项规则列在多个部门的组织指令中。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces directives ne prévoit les dispositions à prendre lorsque le moment viendra de liquider la Caisse.

没有涉及最终解散问题的指令。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la Caisse de prévoyance exerçait ses activités dans un domaine hautement spécialisé.

审计委员会注意到,所属行业专业性很强。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers de la Caisse de prévoyance sont censés répondre aux normes internationales d'établissement des états financiers.

财务报表是按照国际财务报告准则编制的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté avec satisfaction que la Caisse avait suivi régulièrement les performances des gestionnaires de portefeuille.

审计委员会高兴地注意到,定期监测各基金管理者的业绩情况。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la prestation servie aux retraités est fonction des cotisations versées et du produit des placements correspondants.

它是有明确规定的缴款计划,所付退休金的数额根据对的缴款和缴款的投资收益确定。

评价该例句:好评差评指正

La section assure aussi le secrétariat du Comité consultatif pour les placements et du Comité de la Caisse de prévoyance.

此外,该科还担了投资咨询委员会和委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Toute décision prise par le Comité en l'absence du Commissaire général ne devient définitive qu'après avoir été approuvée par celui-ci.

向主专员提交他不在期间作出的所有决定,供其审批。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗制滥造, 粗制滥造的, 粗制滥造的作家, 粗制品, 粗制一根大梁, 粗重, 粗重的叹息声, 粗皱纹的, 粗壮, 粗壮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Et, sans un regret, d’une main soigneuse, elle replaçait le livret derrière la pendule, sous le globe.

她丝毫也不懊悔,小心谨慎本子放在了玻璃罩中时钟的后面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


促成, 促成栽培, 促成栽培法, 促碘苯酸钠, 促分裂素, 促分泌剂, 促合成代谢的, 促红细胞生成素, 促激素, 促甲状腺激素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接