有奖纠错
| 划词

Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.

"我觉得我是个精人。

评价该例句:好评差评指正

En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.

视觉传达和多媒体MarieGRIVEAU精为自己2个方案答辩。

评价该例句:好评差评指正

Maintes zones de production de belg ont également bénéficié d'une bonne pluviométrie.

许多Belg产区也得到雨水灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelles raisons certains pays comptent-ils plus d'entrepreneurs que d'autres?

使得一个国家企业家精神因素何在?

评价该例句:好评差评指正

La société civile indienne est l'une des plus dynamiques au monde.

印度民间社会是世界上活民间社会之一。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.

、热情和诚实态度执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.

和解委员会在精执行秘书领导下,很快有所建树。

评价该例句:好评差评指正

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢才华、和过人领导才能。

评价该例句:好评差评指正

Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.

我们将永远缅怀他途经东帝汶情景、他个人魅笑容。

评价该例句:好评差评指正

Depuis près d'un an et demi, M. Wolfgang Petritsch s'acquitte de son mandat avec énergie et ténacité.

在将近一年半时间里,沃尔夫冈·佩特里奇先生和坚毅履行自己职责。

评价该例句:好评差评指正

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光,是古代地中海海底。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.

我还要对安理会秘书室积极主动和精一班人马深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有知识。

评价该例句:好评差评指正

Soleil, loisirs, un riche patrimoine architectural et culturel, Montpellier c'est une ville à découvrir à chaque coin de rue !

阳光,丰富娱乐,大量建筑和文化遗产,在蒙彼利埃每一个街角你都能有不一样发现。

评价该例句:好评差评指正

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和色列人同样地向前迈出积极步伐,便我们有创造性来实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.

我们确信,有熟练而精秘书长特别代表,目很快能够取得成果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai toujours apprécié votre énergie et votre créativité et je suis convaincu qu'elles sont très utiles dans les moments difficiles que connaît maintenant la Conférence.

对你和旺盛创造,我一直非常赞赏,并认为对处于艰难时刻裁谈会帮助很大。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le Fonds pour l'environnement mondial, nous nous félicitons de l'énergie, de l'enthousiasme et de la souplesse manifestées par son nouvel Administrateur.

关于全球环境基金问题,我们欣见其新任首席执行官所表现出、热情和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Je veux espérer que les participants à la table ronde sur le plein-emploi repartiront avec l'énergie et l'inspiration nécessaires pour continuer d'appliquer les engagements pris à Copenhague.

我希望并相信,促进分就业高级别圆桌会议代表回国后,将和坚定信心继续实施我们在哥本哈根作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saluer ici l'aide considérable que nous avons reçue de l'ONU à de nombreux égards et notamment les efforts énergiques du Représentant spécial du Secrétaire général, l'Ambassadeur Ashraf Qazi.

我要感谢我们在很多方面得到联合国帮助,尤其要赞扬秘书长特别代表阿什拉夫·卡齐大使精

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


outrepassé, outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin, outre-tombe, outrigger, outsider, ouvala, ouvert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Le lendemain, je repartais fraîche et dispose.

第二天,我又出发了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Ce sont des personnes très actives et énergiques.

第四。他们是非常活跃和人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La main du temps s’était appesantie sur cet homme autrefois si énergique.

时间手己经重重地压在这个从前那么人身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien qu'il fût très vieux, le professeur Dumbledore donnait toujours l'impression de déborder d'énergie.

邓布利多教授虽然很老了,却总是给人以印象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une personne qui a de l'énergie, qui est active, qui fait plein de choses, qui a beaucoup d'activité.

他是一个人,活跃人,做很多事情人,有很多活动人。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Une énergie exceptionnelle, Colette Maze s'apprête à sortir son sixième album : un coffret consacré à Claude Debussy.

Colette Maze准备发行她第六专辑,向克劳德·德彪西致敬。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

C'était des gens intelligents, énergiques, ils parlent anglais.

他们是聪明,人,他们会说英语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ceux qui l'ont côtoyé décrivent un homme courageux, dévoué, débordant d'énergie.

认识他人形容他是一个勇敢、敬业、人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un Auvergnat qui, sans façons mais beaucoup d'énergie, a conquis 123 000 followers.

一个没有礼貌但 Auvergnat,已经征服了 123,000 名追随者。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

La nuit se passa au milieu d'inquiétudes qui auraient été mortelles pour des âmes moins énergiques.

这一夜在焦虑中度过, 对于不够人来说, 这种焦虑是致命

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Un fluide qui anime le géant est qui est scellé par ce fameux clou à la cheville.

这种液体使巨人活,被踝部著名钉子封印。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Les passagers de l'aérostat étaient évidemment des gens énergiques, et qui savaient regarder la mort en face.

浮空器上乘客显然都是人,他们知道如何面对死亡。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pas le moins du monde, dit Mary, ton père est fatigué, c’est tout, on n’est pas obligé d’être toujours en pleine forme.

“没有,”玛丽说,“你爸爸只是有些累了。没有人能够一直保持状态。”

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

C'est le roulement des équipes : du coup, personne ne dort plus de 4 heures d'affilée, mais le repos est équitable, et chacun est frais et dispo.

这是团队轮班制度:因此,没有人能连续睡超过4个小时,但休息是公平,每个人都是清醒和

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, de ces trois vallées où l’eau ne manquait pas, l’une aurait pu servir de retraite à quelque solitaire qui y eût trouvé toutes les choses nécessaires à la vie.

这三条水量河谷,哪一条都可以被隐士选为藏身地方,因为这里有一切生活必需品。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

D'ailleurs, l'avantage, c'est qu'étant donné qu'il s'agit ici d'un problème commun, même les personnes qui vous semblent très motivées, qui vous semblent avoir plein d'énergie ont des problèmes de motivation.

而且,好处是,由于这是一个常见问题,即使是那些对你来说看起来很有动人,在你看来人也有动问题。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Il appartient au vocabulaire familier, ce qui en renforce le sens et la racine en être transparente à vigousse, c'est construit à partir de l'adjectif vigoureux, ça s'apparente à la vigueur.

这个词语属于是日常用语,这无疑增强了它意义和根源,这个词含义来源于形容词vigoureux(),它也与vigueur(,活性质相同。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Si vous êtes gaillarde, si vos forces et votre gaîté sont revenues, c'est que le mal est moins sérieux qu’on ne pouvait croire, et je serai le premier à vous rassurer.

您要是健壮,而且的话,您病就没有我们想那么要紧了,我第一个向您保证。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Par exemple, on n’a pas de connaissance énergétique du corps tel que moi il m’a été montré, on a un corps qui est un outil formidable mais qui n’utilise que quelques pour cent de ses capacités.

例如,正如我所展示那样,我们对身体没有知识,我们有一个身体,它是一个很好工具,但只使用其能百分之几。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Directeur au musée du Louvre, spécialiste des peintures de la Renaissance, cet homme est d'un naturel taiseux et raffiné, contrairement à l'énergique nouvelle patronne du plus grand musée du monde, qui doit trouver le moyen d'attirer de nouveaux visiteurs.

卢浮宫馆长, 文艺复兴绘画专家,此人生性沉静儒雅,不像世界上最大博物馆新老板,必须想方设法吸引新参观者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles, ouvrer, ouvreur, ouvreuse, ouvreusede, ouvrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接