有奖纠错
| 划词

J'ai reçu la première livraison de cette encyclopédie.

到了这部百科全书的第一分册。

评价该例句:好评差评指正

C'est une encyclopédie en sept tomes.

这是一部七卷的百科全书

评价该例句:好评差评指正

La peine capitale est toujours inscrite dans la loi.

法令全书仍然保留了死刑。

评价该例句:好评差评指正

Je veux acheter une encyclopédie.

我想买套大百科全书

评价该例句:好评差评指正

Volume détaillé en huit chapitres, il comprendrait une version suédoise du Glossaire terminologique.

全书共有八章,其中将包括术语汇编的瑞典版本。

评价该例句:好评差评指正

Voici le premier tome d’une encyclopédie en cours de publication. On peut la considérer comme la plus moderne.

这是出版的百科全书第一卷.可以认为这是最新的了.

评价该例句:好评差评指正

Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.

《旧约全书》里以眼还眼的苛刻原则让我们变得愚昧。

评价该例句:好评差评指正

Celle qui fut fondée par Charles V (vers 1370) est l'une des premières tentatives pour réunir une collection encyclopédique.

查尔斯五世(大约1370年)是第一个试图把百科全书集到一起的人。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并未付诸实施的立法对减少种族主义和仇外心理现象无所助益。

评价该例句:好评差评指正

L'Université d'Helsinki a lancé un projet en vue de la conception d'une encyclopédie de la culture saamie.

赫尔辛基大学执行了一编篡萨米人化百科全书

评价该例句:好评差评指正

Elle est toujours autorisée officiellement et peut être imposée par un tribunal pour punir des jeunes.

罚依然写在法令全书上,而且在法庭上,还可以作为对青少年的一种惩罚方式。

评价该例句:好评差评指正

On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.

件指出,分为四卷的历史地名百科全书的第一卷业已出版。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'ouvrage général International Encyclopedia of Terrorism, note 45 supra, p. 102 et suiv., ainsi que Perdue, note 46 supra, p. 36 et suiv.

见《国际恐怖主义百科全书》,第102页注45, 和Perdue同上书第36页注46。

评价该例句:好评差评指正

Voyagez à travers le Larousse du chocolat. Laissez libre cours à vos envies, partez à la découverte de "l'or brun".

请悠游于《巧克力全书》中,纵情您的欲望,并开始探索这「棕色黄金」吧。

评价该例句:好评差评指正

La troisième partie, peut-être la plus riche du recueil, rompt avec une certaine convergence des discours révélée par la partie précédente.

第三部分,也许是全书最充实的部分,推翻了与前部分呈现出的观点达成的某种共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord sur ce point et nous pensons que la Bible juive, l'«Ancien testament» est un bon exemple de ceci.

我们同意并相信犹太圣经、即《旧约全书》仍然如此。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.

这些活动的成果都发表在科技章、丛书、百科全书和书籍中。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du CCI a pris l'initiative de publier l'Encyclopédie mondiale de la paix en vue de promouvoir la paix et de la maintenir au premier rang des préoccupations.

国际全球合作协会主席发起出版《世界和平百科全书》一书,以把促进和维持和平列为主要关切。

评价该例句:好评差评指正

« The Maltese Legal System », texte destiné à paraître dans « Legal Systems of the World: A Political, Social, and Cultural Encyclopedia » que doit publier ABC-CLIO de Santa Barbara, États-Unis d'Amérique.

“马耳他的法律制度”,列入将由美国Santa BarbaraABC-CLIO出版的“世界法律制度:政治、社会和化百科全书”。

评价该例句:好评差评指正

La législation doit permettre aux femmes de réaliser l'indépendance économique, mais certaines des lois du travail figurant dans le Code des lois empêchent les femmes de jouir de leurs pleins droits au travail.

立法应使妇女能够取得经济独立,可是法规全书上的一些劳工法阻碍妇女在工作场所享受充分权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


veszélyite, vêtement, vétéran, vétérance, vétérinaire, vététiste, vétillard, vétille, vétiller, vétilleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.

这部著作出现和选中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Je me demande s'il ne devrait pas consulter.

我想他是否不应该查看《》的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

世纪,是个坑道,几乎是露天的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lisez Voltaire ! disait l’un ; lisez d’Holbach, lisez l’Encyclopédie !

“应该读伏尔泰!”个说,“读霍尔巴赫!读《》!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

J'ai lu dans l'Encyclopédie de Diderot que le pain d'épices pouvait être utilisé comme cataplasme en chirurgie.

狄德罗的《》中读到,香料蜜糖面包可以手术中作为膏药使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce passage est bien représentatif du livre en général.

这段话是的代表。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Inutile de faire de la logopédie, achète pas d'Encyclopédie.

无需做言语治疗,不买

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La Grande Encyclopédie consacre quelques lignes à ce personnage; je les ai lues l'an dernier.

用几行字描述了这个人物;我去年读过它们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les encyclopédistes se disent alors que ce serait une bonne idée de classifier les licornes.

学家认为对独角兽进行分类是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les encyclopédies, les résultats d’expérience, les informations, les représentations de résultats, tout ce qui va nourrir votre cerveau.

,实验结果,信息,结果的表现,切将养活你的大脑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain se rapproche alors de Diderot et d'Alembert, de brillants savants qui souhaitent rassembler tous les savoirs de leur époque dans une encyclopédie.

作者随后接触了狄德罗和达朗贝尔,他们是才华横溢的学者,希望将他们那个时代的所有知识汇中。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Goscinny était ainsi « certain que le personnage sera cité parmi les premiers dans les encyclopédies de BD qui commencent à naître » .

Goscinny是这样的“有些人连环画的刚出现的时候就被当做例子放前几页了”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年季度合

Une encyclopédie en ligne, alimentée, corrigée par des bénévoles et souvent critiquée dans la mesure où elle ne serait pas totalement fiable.

线,由志愿者提供,纠正,经常被批评为不完可靠。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Walter, qui était allé rendre visite à son libraire, lisait une encyclopédie sur les chiens, apprenant par cœur la page concernant le bouvier bernois.

从海德公园散步回来之后,沃尔特头钻进了书店,翻阅着关于狗的,并将介绍伯尔尼牧羊犬的那段内容背了下来。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Jimmy Wales, son cofondateur, avait d'abord lancé « Nupédia » , un projet d'encyclopédie en ligne traditionnel qui comptait sur les contributions altruistes d'experts.

其联合创始人吉米-威尔士首先推出了 " Nupedia" ,这是个传统的线项目,依靠专家的利他贡献。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年季度合

Quant au site de Géopolitis, vous le trouverez dans toutes les bonnes encyclopédies que vous soyez en Californie ou à Alexandrie !

至于地缘政治网站,无论你是加利福尼亚还是亚历山大,你都会所有好的中找到它!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les encyclopédistes, Diderot en tête, les physiocrates, Turgot en tête, les philosophes, Voltaire en tête, les utopistes, Rousseau en tête, ce sont là quatre légions sacrées.

以狄德罗为首的派,以杜尔哥为首的重农学派,以伏尔泰为首的哲学家,以卢梭为首的乌托邦主义者,这是四支神圣的大军。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert est assez claire  là-dessus : la licorne, c'est un animal fabuleux, et les cornes  qu'on trouve ça et là appartiennent en fait à d'autres animaux.

狄德罗和达朗贝尔的对此说得很清楚:独角兽是种神话般的动物,到处发现的角实际上属于其他动物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Mais les spécialistes plus pointus, par exemple dans " l'Encyclopédie berbère" , proposent que ce soit l'inverse, c'est-à-dire qu'en fait, on ait nommé ce vent d'après l'Afrique et non pas l'Afrique d'après ce vent.

但更权威的专家提出了相反的观点,比如《柏柏尔》中,也就是说,其实我们以非洲来命名这种风,而不是根据这种风来命名非洲。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合

Je lis sur les sites Slate, Numérama, le Journal du Geek, autant de media vigies, que plus de 100.000 citoyens russes ont téléchargé l'intégralité de l'encyclopédie en ligne Wikipedia, de peur qu'elle soit interdite.

Slate,Numérama,Geek杂志等网站上读到,如此多的监督者,超过10万俄罗斯公民下载了整个线维基,因为担心它会被禁止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vétusté, vétyver, veuf, veuglaire, Veuillot, veule, veulerie, veuvage, veuve, vexant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接