有奖纠错
| 划词

L'ensemble de l'électorat devrait élire le ministre principal parmi les membres de l'assemblée législative.

首席部长应由全体从立法议会议员中出。

评价该例句:好评差评指正

Elles participent à l'activité des blocs électoraux et constituent la majorité des électeurs.

参与政治和社会协会活动妇女占全体大部分。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent juste un peu plus de 50 % de l'électorat et 26 % des députés élus au Parlement.

她们占全体50%以上,并占当议会代表26%。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 112 000 électeurs inscrits sur le registre commun, 69 343 ont voté, soit 62 % de l'ensemble des électeurs.

在共同名册中登记112 000名中,有69 343人投了票,占全体62%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, prolonger l’année scolaire implique une hausse des salaires, ce qui nécessite tout un processus budgétaire et l’approbation de l’électorat.

因此,延长学期就必须增加教师报酬,而又必须通过正规预算和拨款程序,得到全体正式认可才行。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le Conseil conviendra avec moi que l'aval de 0,3 % des électeurs ne constitue pas une représentation légitime et légale de la communauté serbe.

我想,安理会会同意我看法:得到全体0.3%支持不是塞族人意愿合理合法表达。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui arrivent à des positions clef à l'intérieur des partis ne se considèrent pas comme représentant les groupes de femmes mais plutôt comme représentant le public en général.

在党内得高级职位妇女认为自己代表不是全体,而是整个公众。

评价该例句:好评差评指正

Ces électeurs, ce sont 140 000 Serbes et autres non-Albanais de la région du Kosovo-Metohija, et 230 000 personnes qui sont hors de la frontière administrative et sont des personnes déplacées en Serbie.

全体括科索沃和梅托西亚区14万塞族人和其他非阿族人以及处在行政边界之外、作为境内流离失所者而在塞尔维亚23万人。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait en outre garantir la libre expression de la volonté des électeurs par un suffrage universel et égal, au scrutin secret, respectant ainsi les droits énoncés à l'article 25 du Pacte.

此外,缔约国应遵守《公约》第二十五条所规定权利,确保全体均能通过普遍而平等投票和秘密投票方式,自由地表达自己意愿。

评价该例句:好评差评指正

"Il fallait que l'électorat socialiste (qui a voté 'non') ait le sentiment que son vote a été acté", a déclaré le député des Landes, chargé d'organiser des "Etats généraux du projet" au printemps.

"应该说社会党全体(他们曾经投了“否”票)会有他们投票已被acté感觉,负责组织春季“课题统筹”来自朗德议员样宣称。

评价该例句:好评差评指正

L'application de l'Accord de Bonn doit s'étendre sur une période de deux à trois ans et devrait aboutir à la mise en place d'un gouvernement dûment constitué, librement choisi par l'ensemble de l'électorat afghan.

《波恩协定》执行期预计为两年至三年,目是要建立一个由阿富汗全体自由正式政府。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui caractérise la situation dans son ensemble, c'est que les femmes, qui représentent 52 % de l'électorat, portent au pouvoir des hommes, mais ne deviennent pas des partenaires égaux dans la prise de décisions.

特点是,在吉尔吉斯斯坦,占全体52%妇女把男政治家推上了台,但在决策过程中她们自己却不是平等伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande de référendum doit être présentée par un nombre de citoyens représentant 1,5 % du corps électoral, rédigée en termes précis, clairs et sans ambiguïté et soumise par le comité de campagne aux capitaines-régents.

在所有情况下,要求进行公投票请愿书必须得到占全体1.5%公签名;请愿书应以准确、清楚、不含糊方式编写,并必须由促进委员会提交执政官。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Unité information a apporté son appui à la confection, par la Commission épiscopale « Justice et Paix » et, en relation avec la Commission mixte électorale indépendante, d'un « guide de l'électeur », véritable code de conduite pour l'électorat.

最后,在新闻股支助下,圣公会“正义与和平”委员会协同委会编写了《指南》,可作为全体真正行为准则。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de constitutionnalité des lois peut être demandé par 20 membres du Parlement au moins, le Congrès d'État, cinq conseils municipaux ou un nombre d'électeurs représentant au moins 1,5 % du corps électoral selon la dernière révision annuelle des listes électorales.

如要求核查法律条款是否具有宪政合法性,则至少要有议会20名成员、国家大会、5个镇议会、或至少代表经最新最终年度名名册复审确定全体1.5%人提出此要求。

评价该例句:好评差评指正

Ce document historique servira de fondement pour la reconstruction de notre pays en tant que pays pacifique, stable, unifié et fédéral, et la seule manière de réaliser cette vision est d'obtenir la participation et le consensus de tous les électeurs.

该历史性文件将为我们把国家建设为一个和平、稳定、统一和联邦伊拉克奠定基础,实现一远景唯一途径是全体投入和共识。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, la demande de référendum doit être présentée par un nombre de citoyens égal à 1,5 % de l'électorat ; cette demande, rédigée d'une manière précise, claire et sans ambiguïté, est présentée par le comité de campagne au capitaine-régent.

在所有情况下,公投票请愿书必须得到占全体1.5%公签名;请愿书书写必须准确、清楚、不含糊,并应由促进委员会提交执政官。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont opiné que ce mode de calcul, excluant l'élection au premier tour d'un candidat pour lequel l'ensemble des électeurs aurait voté, révélerait une certaine faiblesse de la loi électorale, lorsqu'il y a plus d'un siège à pourvoir par département.

他们认为,计算方法在每个省需要出一名以上参议员情况,在第一轮投票就将全体可能投票人排除在外,显示举法存在某些弱点。

评价该例句:好评差评指正

Environ 20 % des électeurs se sont prononcés en faveur de la deuxième catégorie, mais comme seulement 27,5 % des électeurs ont participé au référendum, il a été impossible de tirer des conclusions définitives quant à la préférence de la population du territoire.

然而,全体中只有27.5%人参加了全投票事实使人无法就该领土人口优先择作出任何明确结论。

评价该例句:好评差评指正

Les trois indicateurs suivants pourraient être utiles à cet égard, à savoir : a) l'existence d'un organisme électoral indépendant, en mesure d'organiser des élections libres et justes; b) l'existence d'un système d'inscription sur les listes électorales ouvert à tous les électeurs; et c) le taux de participation des électeurs inscrits, ventilé par sexe.

下面三项指标可以用于三个方面:(a) 是否有独立并且能够进行自由公平举管理机构;(b) 有没有全体都可使用投票登记系统;(c) 参加投票男女分别占登记百分比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprimitif, improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

持工人斗争党的被要求在瘟疫之间做出择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接