有奖纠错
| 划词

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait rapport à la Conférence.

全权书委员会将审查代表的全权书并向会

评价该例句:好评差评指正

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait rapport à la Conférence.

全权书委员会应审查代表的全权书并向会

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs doivent être envoyés au Secrétaire de la Commission (bureau S-3420A).

全权书应交给全权书委员会的秘书(S-3420A室)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence.

全权书委员会应审查各代表的全权书并应尽快向会

评价该例句:好评差评指正

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait rapport à la Conférence.»

“2. 全权书委员会应审查代表的全权书并向会。”

评价该例句:好评差评指正

Nomination de la Commission de vérification des pouvoirs.

任命全权书委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Nomination des membres de la Commission de vérification des pouvoirs.

任命全权书委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Vingt et un représentants de gouvernements n'avaient pas soumis de pouvoirs.

政府参与方未能全权书。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Président du Comité de la confidentialité.

全权书委员会主席的报

评价该例句:好评差评指正

Approuve le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs.

核可全权书委员会的报

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission de la vérification des pouvoirs est approuvé.

全权书委员会的报获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs est approuvé.

全权书委员会的报获得核准。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sera invitée à approuver le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs.

应核准全权书委员会的报

评价该例句:好评差评指正

Une commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de la Conférence.

开始时应任命全权书委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs doivent être soumis au secrétariat de la Convention.

全权书必须交《公约》秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任。

评价该例句:好评差评指正

M. Owade est élu Président de la Commission de vérification des pouvoirs.

Owade先生获选担任全权书委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Accepte les pouvoirs des représentants des États Membres intéressés.

“接受有关国家的代表的全权书。”

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la règle relative aux pouvoirs ne s'applique pas.

因此,关于全权书的规则将不予适用。

评价该例句:好评差评指正

Une Commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de chaque session.

“每届会开始时应任命全权书委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant, décrassement, décrasser, décrassoir, décravater, décrédibiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi non, c’est mon intendant qui s’occupe de tous ces détails.

“不,的确不知道,这笔交易是由我的管家全权代我办理的。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En cas de danger grave pour le pays, le président peut exceptionnellement prendre les pleins pouvoirs.

遇到对于国家而言具有严重危险的情况下,总统可以例外地包揽全权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aujourd'hui, vous donnez carte blanche aux militaires?

今天,你全权军队吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais le Qatar a une carte blanche de la part des grandes puissances.

但卡塔尔拥有大国的全权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Carte blanche, parce que ce sont nos sauveurs!

-全权,因为是我的救世主!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La cheffe a eu carte blanche pour imaginer une quinzaine de recettes.

- 厨师被全权提出大约十五种食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un trafic lucratif dont il est loin d'être le seul responsable, selon son avocat.

的律师说,这是一笔利润丰厚的交易,绝非全权负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nous, on a une opposition au gouvernement. On ne veut pas que monsieur Macron ait les pleins pouvoirs.

反对政府。我不希望马克龙先生拥有全权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour remeubler 3 somptueuses pièces de réception, madame du Barry a donc carte blanche et elle impose son style.

- 为了装修 3 间豪华的接待室,Madame du Barry 有全权,她将自己的风格强加于人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voilà pourquoi c'est en toute discrétion, par un simple colloque à l'Assemblée, que le RN de M.Le Pen célèbre le FN de son père.

这就是为什么全权酌情决定,在大会上举行一次简单的会议,勒庞先生的注册护士庆亲的 FN。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pour sa série Bonjour vieillesse, le journal a donné carte blanche à plusieurs vieux et je mets vieux entre guillemets, quand je lis Laure Adler.

对于它的 Bonjour vieillesse 系列, 报纸全权几位老人,当我读到 Laure Adler 时, 我把老人放在引号中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à l'opposition des députés à Bogota, Bolivar est contraint de s'octroyer les pleins pouvoirs en août 1828 pour exercer une véritable dictature et imposer sa Constitution.

面对波哥大代表的反对,玻利瓦尔被迫在 1828 年 8 月授予自己全权,以行使真正的独裁统治并实施的宪法。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Bien c'est le moment d'être carte blanche Marine Le Pen quelle est la carte blanche que vous avez choisi le point sur lequel vous souhaitez revenir.

那么现在是全权 Marine Le Pen 什么是全权,你选择了你想要回到的点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les tensions entre Washington et Caracas sont montées d'un cran à la suite de l'élection d'une Assemblée nationale constituante de 545 membres dotée des pleins pouvoirs.

华盛顿和加拉加斯之间的紧张局势在选举出拥有全权的545名成员的国民制宪会议后升级。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous la trouvez tiède pour l’instant la réponse des Européens après ce qu’il s’est passé sur un plan politique en Hongrie, avec ce vote des pleins pouvoirs ?

你是否觉得欧洲人在匈牙利政治层面上发生的事情之后,对这次全权投票的反应暂时不冷不热?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

C'est le moment de votre carte blanche la carte maîtresse selon vous de votre programme une proposition en particulier que vous souhaitez exposer laquelle et bien c'est d'imposer le contrôle des travailleurs.

这是您根据您的程序全权王牌的时刻,您希望公开的特定提案是为了强加工人的控制权。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Des travailleurs du groupe de la population des usagers des consommateurs amène à votre carte blanche conseil d'administration et bien il fonctionnerait effectivement en imposant des décisions qui irait dans l'intérêt collectif.

来自消费者用户群体的工作人员将其全权给您的董事会,并且它实际上会通过强加符合集体利益的决策来发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

FB : Au moins 6 000 personnes sont descendues dans les rues de Tunis pour dire leur opposition au président Kais Saied qui s'est octroyé les pleins pouvoirs depuis le 25 juillet dernier.

问:至少有6000人走上突尼斯街头,表达对总统凯斯·赛义德(Kais Saied)的反对,自7月25日以来一直授予自己全权

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Dix-huit ans plus tard, devenu tout-puissant premier ministre de l'Inde, il a droit à une visite d'État à Washington, avec faste et tapis rouge, et le rare privilège de s'adresser aux deux chambres du Congrès.

十八年后,成为全权的印度总理,有权对华盛顿进行国事访问,盛况和红地毯, 以及在国会两院发表讲话的罕见特权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Le Premier ministre israélien, Naftali Bennett, a donné ce qu'on appelle « carte blanche » aux forces de sécurité, autrement dit, ils peuvent faire ce qu'ils veulent pour, je cite « vaincre une nouvelle vague de terreur » en Israël.

以色列总理纳夫塔利·贝内特,向安全部队提供了所谓的“全权”,换句话说,可以为所欲为,我引用“克服新恐怖浪潮”在以色列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude, decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接