有奖纠错
| 划词

Bienvenue dans le monde et ami de passagers à huit points de la boussole.

诚招天下客,朋友八方来。

评价该例句:好评差评指正

Huit points de la boussole pour accueillir les visiteurs venus pour discuter des affaires !

欢迎八方来客前来洽谈业务!

评价该例句:好评差评指正

Un prix raisonnable pour attirer les visiteurs de huit points de la boussole.

合理的价格吸引了八方来客。

评价该例句:好评差评指正

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八方延伸开去。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过来,分危急。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在这个地区的四面八方

评价该例句:好评差评指正

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八方伸展出去。

评价该例句:好评差评指正

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八方而来。

评价该例句:好评差评指正

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».

我们将此称作“八方援手”办法。

评价该例句:好评差评指正

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八方进来。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平正遭受来自四面八方的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Société d'utilisateurs le meilleur service et des prix pour attirer les clients avec les huit points de la boussole.

公司以向用最好的服务和最优惠的价格吸引着八方的客商。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从这个星球的四面八方来到这里,解决现今世界的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

评价该例句:好评差评指正

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la compagnie sincèrement la bienvenue aux visiteurs huit points de la boussole pour guider l'étude, de discuter de la coopération!

公司体员工真诚欢迎八方来客考察指导、洽谈合作!

评价该例句:好评差评指正

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons être le plus élevé des produits de qualité, le plus sincère enthousiasme pour les services d'affaires à huit points de la boussole!

我们将以最优质的产品、最热的服务诚待八方客商!

评价该例句:好评差评指正

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

J'entends aujourd'hui, dans notre pays, des voix qui vont en tous sens.

如今,我听到了来自国内的声音。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.

我们准备在古遗址周围建设休闲公园游客。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'être polyvalent et d'avoir des yeux tout autour de la tête.

这就涉及到了各方各,需要眼观六路耳听

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la paix du soir, des bruits de cuillers et d'assiettes montèrent de toutes parts.

响起勺子盘子的丁当声,打破了夜晚的宁静。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.

弯弯曲曲的火舌头和上万的火星向飞开。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les deux battants de bois volèrent en éclats et le torrent pénétra dans la nef.

木门突然变成了碎片,向飞了出去,洪水进了教堂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'entends les sirènes des pompiers partout autour, les camions de pompiers arrivent de partout.

我听到到处都是消防员的警笛声,消防车从赶来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque la nuit tomba, la tempête annoncée se mit à souffler autour d'eux.

夜幕降临,意料之中的暴风雨果然从向他们袭来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et bientôt, des guerriers en quête d'aventure traversent la Mongolie de toutes parts pour le rejoindre.

很快,寻求冒险的战士们从穿越蒙古,投奔他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors là, faites gaffe au patchwork culturel qui part dans tous les sens !

所以要小心来自的文化拼凑!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De tous les côtés, montaient des gémissements sourds ou aigus qui ne faisaient qu'une plainte monotone.

传来低沉的呻吟或尖声的叫喊,汇成一首单调的哀歌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une cinquantaine de centaures avaient surgi de tous côtés, les flèches de leurs arcs pointées sur eux.

大约五十个马人出现在,拉弓搭箭瞄向哈利、赫敏和乌姆里奇。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le brie disparaissait, les litres coulaient comme des fontaines. Cependant, Gervaise mollissait sous les coups.

那些干酪渐渐吃光了。瓶子里的酒也如同喷泉一样流进肚子。热尔维丝也在来自的攻击前退却了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était sillonné de longs murs bas qui serpentaient et se croisaient en tous sens.

看上去,似乎有人在这里砌起了无数道长长的矮墙,这些矮墙错综复杂,蜿蜒曲折地伸向

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il regarda avec un soin extrême, et sa vue était excellente… Non, décidément, il n’y avait rien.

他尽量观看,他的眼睛是非常敏锐的。但是肯定地说,那儿什么也没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit alors un léger choc : de tous côtés, le visage de Sirius lui clignait de l'œil.

哈利微微吃了一惊。从朝他眨巴眼睛的正是小天狼星的脸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le camion partait dans tous les sens.

卡车向开去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Je voyais tout ce monde arriver de partout.

我看到每个人都来自

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a eu des bombardements aléatoires provenant de toutes les directions.

- 来自的随机轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ils attaquaient de tous les côtés, l'est, le nord et le sud.

他们从东、北、南进攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好, 不是玩儿的, 不是味儿, 不适, 不适当, 不适当的, 不适当的倡举, 不适当的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接