有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, la MINUBH est exemplaire par sa capacité à prévoir sa propre stratégie de sortie.

其次,波黑特派团的典范还表现它有能力制定其自身的撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez d'accord avec moi pour dire que l'Ambassadeur Sanders a été et est encore une figure exemplaire dans le domaine du désarmement.

各位都会同意我样说,即桑德斯大使一直是,现也是裁军领域的一个典范人物。

评价该例句:好评差评指正

Ces campagnes constitueront toujours le point de départ et le cadre à l'intérieur duquel s'inscriront les activités relatives au logement et au développement urbain et combineront activités opérationnelles et normatives.

两项运动分别作为住房有关活动城市发展活动的入口组织框架,典范工作与业务性工作联系起来。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il félicite le Gouvernement néo-zélandais pour son travail exemplaire et sait gré à la France des progrès accomplis sur la voie de la décolonisation de la Nouvelle-Calédonie.

面,他对新西兰政府进行的典范工作表示祝贺并对法国新喀里多尼亚非殖民化面所取得的进展表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a pris note de la démarche exemplaire adoptée par le Brésil pour faire face à ce problème. Il a demandé si les données statistiques permettaient de voir dans quelle mesure on était parvenu à instaurer un traitement équitable dans les établissements d'enseignement.

日本注意到巴西处理个问题上采取的典范步骤,它问到,统计数字是否说明教育机构的公正程度。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'exemplarité de la MINUBH tient aussi à la perspective de la relève de cette opération des Nations Unies par des organisations régionales, en l'espèce l'Union européenne ou l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). La redéfinition du rôle respectif de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales, le renforcement de leur coordination et la recherche d'une plus grande complémentarité entre elles font partie des réflexions actuellement engagées dans ces murs.

第三,波黑特派团的典范还表现次联合国行动由区域组织,具体来说即欧洲联盟或欧洲安全与合作组织(欧安组织)接管的前景上,些领域中,目前正考虑的问题包括重新界定联合国区域组织的各自作用,加强其协调寻求更大程度上相互补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que, être d'accord, être de retour, être de son avis, être défendu(e) de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接