有奖纠错
| 划词

La gelée a fait mourir ces herbes.

严寒使这些草都冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Le froid a tué les plantes.

严寒使植物冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Ah,c'est horrible!Comment c'est de mourir gelée?

"啊,太可怕了!被冻死怎么感觉?"

评价该例句:好评差评指正

On gèle dans cette baraque.

待在这间破房子里真要冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Absolument aucun décès dû aux intempéries ou à la faim n'a été à déplorer malgré un hiver rigoureux.

尽管冬季气候恶劣,但,没有发生一起冻死或饿死事件。

评价该例句:好评差评指正

" Après quelques échanges avec les autres femmes, notre interprète répond : "Ils n'étaient pas malades. Ils sont morts de froid.

翻译和妇女交谈后回说:“没有病,冻死

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, comme nous le savons, le nombre des morts au Pakistan continue d'augmenter, et, avec l'hiver, des milliers de personnes risquent de mourir de froid.

如我所知,到今天为止,巴基斯坦死亡人数仍在上升,成千上万人有可能在冬季来临时被冻死

评价该例句:好评差评指正

Sa mission faisait suite à la mort de plus de 150 personnes dans les camps de déplacés d'Hérat pendant une période de froid intense qui avait duré plusieurs jours.

在此之前,经过几天严寒,在赫拉特国内流离失所者营地中有150人因天气数日严寒而冻死

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut plus que nous voyions de nouveau des Casques bleus presque morts de froid durant un hiver rigoureux ou dans d'autres situations aussi critiques, nulle part dans le monde.

决不能看到蓝盔士兵在严寒冬天几乎冻死,或在世界任何地区面临这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun progrès technique ne peut prévenir la catastrophe écologique qui découle du fait que des millions de personnes brûlent toujours plus de ressources énergétiques pour cuire leur nourriture ou éviter de mourir de froid - un autre aspect de la spirale infernale de la pauvreté.

然而,无论技术进步到了什么程度,都无法防止环境灾难发生,其道理,千百万人为煮烧食物或避免被冻死而消耗能源有增无减——这贫困恶性循环一个方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱底铺板, 舱底水, 舱底水井, 舱底水阱, 舱顶灯, 舱盖, 舱浸水, 舱口, 舱口盖, 舱口盖板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

On se serrait pour ne pas geler.

大家挤做一团,免得

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le froid les a tués cet hiver.

“去年冬天了。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C'était une de ces niuts où la terre semble morte de froid.

那个夜晚,大地仿佛已经

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On peut dire qu'il a pas manqué de sang froid.

也就说他被了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais mourir de froid et personne ne retrouvera mon cadavre.

我要了,没有人找到我尸体。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

“ Ah, c'est horrible! Comment c'est de mourir gelée ? ”

“啊,太可怕了!被怎么感觉?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les quatre sont morts, nous n'avons jamais su si c'était de froid ou de noyade.

四个人全了,谁知

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Non, ça caille. Il fait trop froid là-bas, enfin.

不,那里。那里太冷了,毕竟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Mille diables ! s’écria Pencroff, nos plantations vont être gelées ! »

“啊呀!”潘克洛夫叫道;“我们种东西都要了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était là, assis sur la borne de sa porte, immobile comme une larve de glace.

他坐在大门旁护墙石上,象个鬼似,纹丝不动。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Quand tous le rejetaient, elle l'a empêché de mourir de froid en le faisant par venir sa pelisse.

当所有人摈弃他时 她送去皮袄 令他免于

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La petite fille qu’elle était et qui allait bientôt mourir de froid n’avait aucune allumette, seulement des illusions.

她这个将被小女孩儿手中连火柴都没有,只有幻觉了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Comment admettre qu ’on meure encore ainsi de nos jours dans les rues de New York, c’est lamentable!

在我们这个时代,怎么有人在纽约街上被?这简直城市耻辱!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques heures plus tard, il ne sont plus que 11 : le froid a tué tous les autres.

几个小时后,只剩下11人:寒冷了其他人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il était mort, celui-là, mort de froid, puisque nous marchions dessus, au milieu de son peuple de joncs desséchés.

这一片沼泽已经了,被了,既然我们穿过密密干枯芦苇丛,走在它上面仍安然无恙。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et puis l’horreur; trois clochards sont morts de froid dans Central Park, dont une femme de trente ans.

在严寒中,城里也发生了些可怕事情,有3个流浪汉在中央公园里了,其中有个30岁女人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il ne savait pas si, avant de mourir noyé ou congelé, les gardes remarqueraient quelque chose d'anormal sur le lac.

他不知道,在自己被之前,警卫部队能否发现湖面异常。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Je suis gelée! Je suis tout le temps gelée!

我快了!我一直都被住了!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La réalité est moins idyllique : la vie des sans-abri est dure, surtout en hiver, et chaque année, des gens meurent de froid dans la rue.

流浪汉生活十分艰苦,尤其在冬天,每年都有人街头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comment ça? C'est simple: il y fait tellement froid qu'une partie du sol ne dégèle jamais complètement. Les corps enterrés ne peuvent donc pas se décomposer.

什么?很简单,那里太冷了,一部分人都。土壤永远不完全解。这意味着,被埋葬尸体不能分解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱内货, 舱内加热, 舱容, 舱身, 舱室, 舱室布置图, 舱室分段简图, 舱室门, 舱外活动, 舱位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接