Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福次晚出席的人,神的道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
出席的还有一些非政府组织的代表。
Les procès qui se déroulent en l'absence de l'accusé ne sont pas satisfaisants par définition.
没有被告出席的审判必定不令人满意。
Au nom de M. Shahbaz, qui n'a pu venir, il donne lecture du rapport suivant.
他代表未出席的Shahbaz先生宣读以下报告。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了出席的邀请,但未。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我此天所有出席的国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀出席的来宾请上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有出席的政府都承诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个代表团出席的议。
Combien y a-t-il de présents?
出席的人有多少?
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席天的仪式。
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书自己不出席的情况下,可指定秘书处另一名成员代行职务。
La participation de tous les acteurs concernés est également essentielle.
有关各方的出席对议的成功具有重要意义。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可自己不出席的情况下,指定一位秘书处人员代行他或她的职务。
La question de la présence des membres ne se pose pas.
不存员国出席情况的问题。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国的出席对于讨论的成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长天出席我们的议。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我外长出席天的议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社出席贝宁的代表由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
出席大的每一国家应有一票表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?
“是他告诉您叫我佩戴钻石坠子的?”
Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.
只要是厄提斯先生的场合,他总是很受欢迎。
Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.
总理今通知了的政党领袖。
28.Nous serons heureux que vous assistiez à l'exposition de nos produits.
28.您能我的产品展示,真是太好了。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.如果您能我的晚宴,我感到莫大的荣幸。
Vous allez rencontrer un bel et sombre inconnu, présenté l’an dernier.
你将看到一位去年了的,漂亮同时又有几分深沉的陌生人。
Message d'apaisement apprécié par leurs fans, leurs amis présents lors de l'audience.
- 听证期间的粉丝和朋友赞赏的绥靖信息。
Les organisations syndicales aussi, avec distribution de cartons rouges contre E.Macron, présent demain.
的工也对 E.Macron 发了红牌。
Décision prise mardi dernier, lors d’une réunion à laquelle participaient les représentants des deux candidats.
上周二,在两位候选人代表的上作的决定。
C'est tout l'enjeu de la présence de la Présidente de la Commission.
这就是委员的全部意义所在。
La commission a beau se tenir à huis clos, elle est rendue publique par certains membres présents?
委员很可能闭门举行,但由的某些成员公开?
Il est indispensable que la personne qui sera à l'exposition soit chaleureuse, qu'elle mette les clients en confiance.
博览的代表要热情,使得客户能信任他。
Karim Lebhour a assisté à la cérémonie pour RFI.
Karim Lebhour了RFI的仪式。
Il l'a déclaré lors d'une conférence de presse suivie par notre envoyé spécial à Bangui, Laurent Correau.
他是在班吉特使洛朗·科罗的新闻发布上说这番话的。
Record de fréquentation au salon du Bourget, à Paris.
CL:巴黎航展的人数创下纪录。
Egalement présents, le chancelier allemand ainsi que le chef du gouvernement italien.
的还有德国总理和意大利政府首脑。
Stéphane Burgatt s'est rendu au rassemblement de soutien d'aujourd'hui.
斯特凡·布尔加特了今的支持集。
Charles, résigné, s'unira à Diana Spencer, sous les yeux de Camilla, présente à la noce.
辞职的查尔斯将在婚礼的卡米拉的注视下与戴安娜·斯宾塞联合。
On a dû perdre plus de 90 % de la fréquentation.
我肯定失去了超过 90% 的率。
Alors, faut-il limiter la fréquentation au lac Blanc?
- 那么,我应该限制白湖的人数吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释