有奖纠错
| 划词

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

名单载于本报告附件四。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有的大力支持表示衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到使用了麦克风并记录了他们的插话。

评价该例句:好评差评指正

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名和观察员。

评价该例句:好评差评指正

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

不多,且比以往还少,没有现重大的安全事件。

评价该例句:好评差评指正

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,甚少。

评价该例句:好评差评指正

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊会议在返回德黑兰被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

评价该例句:好评差评指正

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

称,在制订社区安全措施,绝不能仅限于评估犯罪数字。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette conférence était de faciliter le débat entre les parlementaires, les organisations non gouvernementales et d'autres participants sur différents aspects du problème du trafic illicite d'armes à feu.

会的宗旨是要促进议员、非政府组织和其他就火器非法贩运问题的方方面面进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'organiser au cours de cette visite un séminaire et une réunion de travail à laquelle prendront part des personnalités culturelles originaires tant de Géorgie que d'Azerbaïdjan et d'Arménie.

根据计划,将在访问期间组织一次研讨会和讲习班,有格鲁吉亚、阿塞拜疆和亚美尼亚的文化人士。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes qui ont assisté aux funérailles, il faut citer en premier lieu le préfet et les officiels de Najaf, ainsi qu'un grand nombre d'étudiants religieux et de simples citoyens.

葬礼括Najaf的行政首长和官员以及许多宗教学生和普通公民。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui n'appartiennent pas à la région, de même que les organisations internationales et initiatives régionales peuvent se faire représenter aux réunions plénières du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est.

代表本区域以外国家和国际组织或区域倡议的特别应邀可以东南欧合作进程部长级会议的全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les invités figuraient les ministères de l'Union européenne responsables des questions d'égalité entre les hommes et les femmes, les pays candidats, les pays nordiques et des représentants des organisations d'employeurs et de syndicats.

应邀会议有欧盟各国负责男女平等事务的部长,申请国、北欧国家和雇主及工会组织的代表。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été présidée par le Chef de l'exécutif et les participants comprenaient de hauts fonctionnaires, des experts en matière de parité entre les sexes du Continent et de pays étrangers et environ 500 participants locaux.

研讨会的开幕仪式由行政长官主持,括政府高级官员、内地和海外的性别课题专家,以及约500位来自本港各界的社会人士。

评价该例句:好评差评指正

La conférence s'est tenue à Bamako et a réuni notamment des experts universitaires, des organisations non gouvernementales, le Commonwealth, des organismes des Nations Unies, des membres des commissions nationales électorales et des personnalités représentant différents gouvernements.

会议在巴马科举行,括学术专家、非政府组织、英联邦、联合国机构、国家选举委员会成员以及代表不同国家政府的要人。

评价该例句:好评差评指正

Si le groupe de travail ne parvient pas à l'unanimité, la question de la recevabilité doit être portée devant le Comité plénier, qui prendra une décision à la majorité simple des membres présents et votants.

如果无法达成一致意见,则关于可否受理的问题须由委员会全体会议根据并参加表决的简单多数决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite, leucaugite, leucaurine, leucémide, leucémie, leucémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Cérémonie à Springfield, dans le Massachusetts, en présence de nombreuses personnalités de la NBA mais aussi d'autres univers comme le footballeur T.Henry.

仪式在马萨诸塞州斯普林菲尔德举行,来自 NBA 的许多名人以及足球运动员 T.Henry 等其他世界的人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite, leucocytaire, leucocyte, leucocythémie, leucocytolyse, leucocytolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接