C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
De nouveaux acteurs sont apparus sur la scène internationale et, avec la possibilité donnée à des terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, les relatons internationales sont devenues encore plus complexes, plus dangereuses et moins prévisibles.
新的行为者出现在国际舞台上,而且由于恐怖分子有可能获得大规模杀伤性武器,国际关系日趋复杂和危险,并且比前更难。
S'il est vrai que d'autres États que ceux dont il a été question plus haut ont récemment fait leur entrée sur la scène internationale, il reste que, dans leur cas, l'accord qui existait entre les parties intéressées a limité les problèmes posés par la reconnaissance, comme en témoignent l'unification de l'Allemagne ou la dissolution de la Tchécoslovaquie.
近年来,除了上文谈到的例子之外,其他国家也出现在国际舞台上,但不容置疑的是,就承认而言,有关各方在其他情况下的协定造成较少的问题,譬如德国统一 或捷克斯洛伐克的解体。
Depuis la dernière session de la Conférence générale, les réformes entreprises dans le domaine de la gestion ont eu une incidence positive en matière d'efficacité, et grâce à sa collaboration étroite avec d'autres organisations internationales et à son rôle de forum mondial, l'ONUDI est devenue, dans le domaine du développement, un acteur de premier plan sur la scène internationale.
自大会上届会议来,管理改革对效率产生了积极的影响,工发组织同其他国际组织的广泛合作及其发挥的全球论坛作用使本组织能够一个重要行动者的姿态出现在国际发展舞台上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une allocution de Marine le Pen perturbée : d'abord par l'apparition inattendue de son père sur la scène, puis par l'interruption de militantes FEMEN faisant le salut nazi, et enfin par l'agression par un cadre du parti de plusieurs journalistes.
玛丽娜·勒庞(Marine le Pen)的一次演讲令不安:首先是她父亲出意料地出现在舞台,然后是FEMEN活动家向纳粹致敬的中断,最后是几位记者的党内执行官的侵略。