有奖纠错
| 划词

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊切除术及脑出血微创引流术等。

评价该例句:好评差评指正

2 Taux pour 100 cas de dengue hémorragique.

每100例出血登革热比例。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et les hémorragies sont les principales causes de mortalité maternelle.

感染和出血是产妇死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, entre 5 et 10 % des personnes contaminées par une bactérie entérohémorragique développent un SHU.

一般来说,感染出血细菌人群5%-10%发展为溶血尿毒症候群(SHU)。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité de la dengue hémorragique se maintient au-dessous de 2 %, niveau qui n'a pas changé depuis trois ans.

出血登革热死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水平。

评价该例句:好评差评指正

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

这次爆发中出血杆菌病毒有毒根源能够引起出血

评价该例句:好评差评指正

La dengue classique et la dengue hémorragique font l'objet d'une surveillance épidémiologique dans les différentes régions à risque du pays.

墨西哥危险地区对传统出血登革热进行流行病学控制。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

中部原,由于气候变化,暴发了规模脑膜炎、恶疟原虫疟疾,而西部出现出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses études, les animaux domestiques et particulièrement les bovins cliniquement sains se sont révélés être un important réservoir de EHEC.

多研究中,家畜,特别是牛类,并未表现出临床症状,但是却被发现携带有出血杆菌。

评价该例句:好评差评指正

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国出血杆菌事发不久,婆婆同事6岁孩子也不幸感染了。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, ils ont demandé à la Cour d'enjoindre au Gouvernement de fabriquer le Candid-1, vaccin approuvé par l'OMS, pour combattre la fièvre hémorragique en Argentine.

更具体地说,他们要求法院命令政府生产一种治疗阿根廷出血、经卫生组织验证疫苗。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans le cadre du NAMP, des actions de lutte contre l'encéphalite japonaise, la dengue et la fièvre hémorragique sont entreprises dans les zones touchées.

除疟疾外,国家抗疟方案还问题地区开展了对日本脑炎和登革热/出血登革热控制活动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le fait que l'article 261 du Code pénal demande une peine d'emprisonnement pour toute personne induisant un avortement pourrait dissuader des femmes victimes d'une grave hémorragie de consulter un médecin.

例如,《刑法》第261条规定对流产处以监禁刑罚,这可能导致严重出血妇女不肯求医。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un système de réseaux de détection rapide des épidémies de choléra, de méningite, de rougeole, de diarrhée sanglante et d'autres maladies a été mis en place dans toutes les régions également.

此外,一个迅速侦测霍乱、脑膜炎、麻疹、出血痢疾蔓延和其他疾病网络系统已经所有区域设立。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a confirmé que le rapport d'autopsie attribue la mort à un arrêt cardiaque subit, mais a nié l'existence d'une hémorragie interne; le corps présentait au contraire des traces d'hémorragies hypodermiques dues à des plaies ouvertes, que Bong-Hae Yi se serait probablement faites lui-même.

该国政府确认,尸检报告认定死因是心脏病突发,但否认有内部出血;相反,有证据表明,有因外部伤害而引起皮下出血,外部伤害很可能是自伤。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常皮肤化学反应以及吸入有毒材料后猝死。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sous-secteur de la santé animale, il a été fait état de quatre cas présumés de fièvre hémorragique de Crimée (à virus du Congo), transmise par les tiques, qui ont provoqué le décès d'une personne, à la suite de quoi des pulvérisations d'urgence ont été effectuées sur les troupeaux, marchés au bétail et abattoirs.

动物健康部门内,出现了四起由扁虱传染克里米亚-刚果出血热病报告,造成一人死亡,以致对畜栏、牲畜市场和屠宰场紧急喷洒了药物。

评价该例句:好评差评指正

Les causes individuelles de mortalité infantile sont essentiellement le syndrome de détresse respiratoire du nouveau-né, les hémorragies intracrâniennes non traumatiques et d'autres affections des voies respiratoires survenant au cours de la période périnatale, toutes ces causes étant liées à l'immaturité ou à la brièveté de la gestation; à cela s'ajoutent divers syndromes et malformations congénitales et le syndrome de mort subite du nourrisson (MSN).

造成婴儿死亡最常见具体原因有婴儿呼吸窘迫、颅内无创伤出血和产前产生呼吸系统其他状况—— 所有这些原因都是早产和妊娠期短造成,其次是某些畸形和综合症以及“婴儿暴卒综合症”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter, empathie, empathique, empattage, empattement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La victime, c'est une quadragénaire qui saigne abondamment sur le trottoir après une mauvaise chute.

伤者是一名四十多岁妇女,严重摔倒后,她倒在人行道上现了大情况。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils ressentent une fièvre aiguë et subissent de graves hémorragies. Sept d’entre eux succombent à leur mal.

他们经历了急性发烧,经历了严重。他们中七个死于疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ce sont des antidouleurs. C'est pour les hémorragies.

- 它们是。这是针对

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La principale raison de cette hémorragie, c'est la crise économique à Cuba.

这次大主要原因是古巴经济危机。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ne brosse pas trop fort, j’ai remarqué que tu saignes des gencives pendant la nuit, je t’emmènerai voir un dentiste.

“不要得太用力。我发现你有牙龈问题,回我带你去看牙医。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D’autres signes peuvent encore alerter. C’est le cas du saignement ou de l’écoulement du mamelon.

其他迹象仍然可以提醒患病可能。这是或分泌物情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez une côte cassée et une légère hémorragie interne, mais rien de très grave.

“有一根肋骨断了,有轻微,但不严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Faut-il y voir la fin de l'hémorragie industrielle française? On prendra la température dans un instant.

我们应该把这看作是法国工业大结束吗?我们稍后会测量温度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la dengue, on peut avoir des hémorragies très sévères et parfois fatales.

对于登革热,您可能会现非常严重,有时甚至是致命

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

C'est le 5eme pays touché par la fièvre hemorragique qui a tué plus de 1500 personnes.

这是第5个受热影响国家,已造成1500多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

D'après l'étude de Goldman Sachs, c'est la pire saignée pour les pays émergents en 17 ans.

根据高盛研究,这是新兴国家 17 年来最严重

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Objectif : limiter l'avancée de cette fièvre hemorragique qui touche plus de 1300 personnes, et qui en a tué plus de 700.

目的:限制这种影响1300多人、已造成700多人死亡进展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y a eu 2 fois plus de microhémorragies cérébrales dans le groupe traité et il y a eu 3 décès dans le groupe de 876 patients traités.

治疗组脑微数量是治疗组两倍,并且在 876 名接受治疗患者中,有 3 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On peut avoir de très gros boutons sur la peau, sur le corps, sur les fesses, dans les replis du maillot et même une espèce de gastro-entérite avec hémorragie interne.

- 你皮肤、身体、臀部、衬衫褶皱处可能会长非常大丘疹,甚至会现内肠胃炎。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Je ne sais plus, monsieur le Directeur, a répondu le Bouillon, il y en a un qui se roule par terre, un autre qui saigne du nez quand j'ouvre la porte, le reste qui hurle, je n'ai jamais vu ça! Jamais»

“我也不知道,校长先生。有一个孩子在地上打滚,另外一个在我开门进来时候鼻子被碰了,其他人在叫嚷,我从来没有见过这种情况,从来没有!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage, empenneler, empenner, empereur, empéripolèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接