有奖纠错
| 划词

Eu égard à l'accès aux soins, un dispositif atypique pour les assurés sociaux du régime monégasque avait été mis en place: 65 % des assurés sociaux étaient garantis de ne pas avoir de dépassements d'honoraires en raison de leurs revenus faibles.

关于获得护理,为摩纳哥保险计划作出了一种非典型安排:保障百分之六投保者不因为他们低而费用出超

评价该例句:好评差评指正

Du même coup, une politique intérieure contre-indiquée risque non seulement de déséquilibrer la balance des paiements, mais encore d'empêcher le pays excédentaire de dépenser son pouvoir d'achat extérieur en importations ou d'employer ses ressources excédentaires à des investissements productifs à l'étranger.

同样,不仅不适宜国内政策造成支逆差,而且出超国不将他们外部采购力用在进口上,或不将他们剩余资源用在国外生产性投资上也造成支逆差。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schizogène, schizogenèse, schizogonie, schizoïde, schizoïdie, schizolite, schizolophe, schizomanie, schizomycète, Schizonepeta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Donc on va faire comme un caviar d'aubergines hyper rapide, en 14 minutes.

要在14分内制作的茄子鱼子酱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schizothymie, schizotrichie, schlague, schlaguer, schlamm, schlammeux, schlass, schlich, schlieren, schlinguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接