Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是于初级阶段。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选的筹备工作然于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼然于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残的成绩进行评估,但即使这种评估也于初级阶段。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正于初级阶段。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还于初级阶段。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度于初级阶段,需不断给予密切关注。
La consolidation de la paix et la refonte des institutions de l'État n'en sont qu'à leur tout début.
巩固和平和重建国家机构的进程在初级阶段。
La santé publique constitue la phase primaire de l'amélioration des soins de santé pour les résidents du pays.
公共卫是提高国家居民医疗保健的初级阶段。
Au Siège, le Bureau des services centraux d'appui a déjà lancé la phase initiale de cet examen.
为此目的,总部中央支助事务厅已启动这一审查的初级阶段。
Ce qui a été réalisé jusqu'à présent, tout en étant significatif, est encore de nature très préliminaire.
迄今已取得的成绩尽管不小,但在很大程度上于实施的初级阶段。
Les progrès accomplis dans le cadre des programmes intégrés sont d'ores et déjà visibles à ce stade précoce d'exécution.
综合方案尽管于执行的初级阶段,但进展显著。
L'APAFRI, avec l'aide du CIFOR, commence à mettre sur pied, notamment par voie électronique, le projet GFIS Asie.
由林业中心协助的亚太林研所协会目前正在开发全球森林信息亚洲项目的初级阶段。
Au 1er cycle de l'Enseignement Fondamental, en 1994-95 : 6,1 % de filles ont abandonné l'école contre 5,3 % de garçons.
在1994-95年的基础教育初级阶段,有6.1%的女辍,男为5.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recherches de Hynes sur la pensée n'en étaient qu'à leur étape initiale.
这是希恩斯思维研究项目的阶段。
Ça fait partie des sujets qu'on commence dès le niveau débutant mais qui continuent de poser problème jusqu'au niveau avancé.
这是从阶段开始我思考的问题之一,但后续学习过程,到高阶段时,这个问题继续存。
Au niveau débutant, la première chose à savoir, c'est qu'on utilise le passé composé et l'imparfait pour des choses qui sont finies.
阶段需要知道的第一点是:复合过去时、未完成过去时是用来描述已经结束的事情的。
La Chine doit se construire en gardant à l'esprit le fait qu'elle reste et restera pour longtemps dans une phase primaire du socialisme, tout en poursuivant l'approfondissement complet de ses réformes, indique le communiqué.
声明说,中国应该牢记,社主义阶段,中国将继续并将继续长期保持自我建设,同时继续全面深化改革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释