有奖纠错
| 划词

Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.

然而,这一进程依然初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.

这方面的调查初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.

人类对热液喷口的了初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.

在非洲,人道主义行动只是初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.

其他另外两其涉及多名被告的案件初级阶段

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, les sports commencent à se développer.

总的来讲,厄立特里亚的体育还初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.

第一,议会选的筹备工作初级阶段

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.

波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.

组织起来的非政府组织部门在阿曼初级阶段

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.

更通常的是对残的成绩进行评估,但即使这种评估也初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.

阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正初级阶段

评价该例句:好评差评指正

La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.

对计算机犯罪的研究还初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.

但是,司法制度初级阶段,需不断给予密切关注。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix et la refonte des institutions de l'État n'en sont qu'à leur tout début.

巩固和平和重建国家机构的进程初级阶段

评价该例句:好评差评指正

La santé publique constitue la phase primaire de l'amélioration des soins de santé pour les résidents du pays.

公共卫是提高国家居民医疗保健的初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Au Siège, le Bureau des services centraux d'appui a déjà lancé la phase initiale de cet examen.

为此目的,总部中央支助事务厅已启动这一审查的初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a été réalisé jusqu'à présent, tout en étant significatif, est encore de nature très préliminaire.

迄今已取得的成绩尽管不小,但在很大程度上于实施的初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans le cadre des programmes intégrés sont d'ores et déjà visibles à ce stade précoce d'exécution.

综合方案尽管于执行的初级阶段,但进展显著。

评价该例句:好评差评指正

L'APAFRI, avec l'aide du CIFOR, commence à mettre sur pied, notamment par voie électronique, le projet GFIS Asie.

由林业中心协助的亚太林研所协会目前正在开发全球森林信息亚洲项目的初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Au 1er cycle de l'Enseignement Fondamental, en 1994-95 : 6,1 % de filles ont abandonné l'école contre 5,3 % de garçons.

在1994-95年的基础教育初级阶段,有6.1%的女,男为5.3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重, 博得同情, 博得赞扬, 博得掌声, 博多机, 博而不精, 博古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Les recherches de Hynes sur la pensée n'en étaient qu'à leur étape initiale.

这是希恩斯思维研究项目的阶段

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait partie des sujets qu'on commence dès le niveau débutant mais qui continuent de poser problème jusqu'au niveau avancé.

这是从阶段开始我思考的问题之一,但后续学习过程,到高阶段时,这个问题继续存

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au niveau débutant, la première chose à savoir, c'est qu'on utilise le passé composé et l'imparfait pour des choses qui sont finies.

阶段需要知道的第一点是:复合过去时、未完成过去时是用来描述已经结束的事情的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La Chine doit se construire en gardant à l'esprit le fait qu'elle reste et restera pour longtemps dans une phase primaire du socialisme, tout en poursuivant l'approfondissement complet de ses réformes, indique le communiqué.

声明说,中国应该牢记,主义阶段,中国将继续并将继续长期保持自我建设,同时继续全面深化改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞, 博施, 博施济众, 博识, 博士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接