有奖纠错
| 划词

Le Bureau a été doté du personnel voulu - consistant en six administrateurs - et est actuellement opérationnel.

该办事处的工作人员已全部到职(共有六名专业人员),因而办事处现已开始进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également réglé plusieurs problèmes administratifs, relatifs notamment à la gestion des salles d'audience et à l'établissement des calendriers d'audiences après l'arrivée des juges ad litem.

他们还解决了若干行政问题,包括审判室管理诉讼法官到职后的审理时间表等问题。

评价该例句:好评差评指正

Il sera précisé dans les avis de vacance que le poste suppose un déploiement rapide à très bref délai pour répondre aux besoins opérationnels et assurer un roulement planifié entre lieux d'affectation.

空缺通知将具体说明,有关职位可能要求在接到通知后不久就迅速到职以满足业务要,并要在不同工作地点进行统筹轮调。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure les services suivants : soins de santé primaires, soins hospitaliers, examens médicaux d'engagement et visites médicales périodiques, vaccination, échographie, radiographie, soins dentaires, petite chirurgie sous anesthésie locale, soins d'urgence ou de stabilisation et évacuation sanitaire.

初级保健、住院医疗护理、到职/期体格检查、免疫/接种、超声波扫描、X光检查、牙科保健、局部麻醉下的、急诊/稳病情协助医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Suite à la décision prise par l'Assemblée générale d'augmenter le montant de la subvention versée à l'Institut pour lui permettre de pourvoir les postes d'administrateur jusqu'alors gelés (formation, recherche et information, documentation), des fonctionnaires ont été recrutés et sont à présent en fonctions, renforçant ainsi la capacité opérationnelle de l'Institut.

在大会决增加给研究所的赠款以恢复迄今冻结的专业人员员额(培训、研究及信息文件)之后,有关工作人员已经征聘,现已到职加强执行能力。

评价该例句:好评差评指正

La mise à disposition de personnel supplémentaire d'appui à la Mission afin de fournir et d'entretenir les installations et services de base nécessaires pour de meilleures conditions de travail et de vie dans les bases d'opérations permettra d'améliorer les conditions de déploiement et le taux de rétention du personnel, de relever son moral et la production globale de la Mission.

预期有更多的特派团支助工作人员到职,提供维持基本必要的设施服务,改善队部的工作生活条件,这意味工作人员部署留任率将得到提高、特派团的士气通盘产出有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés pour réduire le délai qui s'écoule entre le moment où les fonctionnaires ayant atteint l'âge de la retraite cessent leurs fonctions et le moment où les candidats sélectionnés pour les remplacer, dans le cadre de la procédure de nomination et de promotion, prennent leurs fonctions, continueront de revêtir un caractère hautement prioritaire pour le Service de la gestion des ressources humaines.

人力资源管理处将继续优先作出努力,缩短从工作人员按法退休年龄离职到通过任用升级程序挑选出可到职接任人选的间隔时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soufflement, souffler, soufflerie, soufflet, souffletade, souffleter, souffleteur, souffletier, soufflette, souffleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接