有奖纠错
| 划词

La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.

经济危机引起了政治大

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府看上去坚决要结束这次

评价该例句:好评差评指正

On doit mettre fin à la violence politique.

政治须要加以制止。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles sociaux sont un terrain fertile de conflit.

是冲突的极好温床。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles récents des Balkans en sont un bon exemple.

巴尔干就是一例。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.

黎巴嫩经历了数十年的

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

须依法惩处野蛮的负责者。

评价该例句:好评差评指正

Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.

此外,还假定不再出现政治

评价该例句:好评差评指正

Des ex-combattants ont également causé des troubles dans des plantations de caoutchouc.

前战斗人员还在橡胶园制造

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.

西亚-或中东区域的局势处于之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons préoccupés par l'instabilité politique qui perdure au Liban.

我们仍然对黎巴嫩目前的政治感到关切。

评价该例句:好评差评指正

En fait, qu'est-ce qui est à l'origine des troubles récents au Timor oriental?

实际上,东帝汶的背后是什么?

评价该例句:好评差评指正

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

中,国家警察几乎彻底崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.

驻科部队继续保持警惕,以发现迹象。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.

不幸的是,的发生致使进程被迫推迟。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité en Somalie est due à des facteurs tant internes qu'externes.

索马里的是内部和外部因素引起的。

评价该例句:好评差评指正

Cela marquera le début d'une nouvelle ère dans la tumultueuse histoire récente de l'Afghanistan.

这将标志着阿富汗历史的新纪元。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de comploter pour détruire, démolir et déstabiliser la région.

它继续合谋在区域中制造破坏、毁灭和

评价该例句:好评差评指正

Des incidents se sont produits dans diverses communautés serbes du Kosovo.

在科索沃各地的科索沃塞族社区发生了民间事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons constaté dans un certain nombre de foyers de tension tels que la Somalie.

我们已经在索马里等若干地区看到这种状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anévrismal, anévrismale, anévrisme, anévrysmal, anévrysmatique, anévrysme, anévrysme mycotique, anévrysmectomie, anévrysmoplastie, anévrysmorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Lorsque l'alarme aura été déclenchée, ça risque d'être la pagaille ici.

打击警报发布后,可能会出现崩溃性动乱

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

内部动乱、入侵和饥荒,导致其在六世纪崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1848, presque 60 ans après la Révolution française, des troubles éclatent de nouveau à Paris.

1848年,法国大革命结束近60年后,巴黎再次爆发动乱

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deuxièmement, la Russie subit des troubles et une révolution a lieu en mars 1917.

其次,俄国动乱,1917年3月发生了革命。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

A la une ce soir : de nouveaux troubles au Caire, en Egypte.

闻:埃及开罗出现动乱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Quelques heures auparavant, la commission électorale avait décidé de reporter les législatives du 20 juillet en raison des troubles.

几个小时前,由于动乱,选举委员会决定迟7月20日立法选举。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Il s'agit du troisième déplacement de Mme Amos en Syrie depuis le début des troubles dans le pays en 2011.

这是阿莫斯自2011年该国动乱开始以来第三次访问叙

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La production a chuté à 50 000 barils par jour contre environ 350 000 barils lorsque les troubles ont commencé il y a 2 ans.

产量已从 2 年前动乱开始时约 350,000 桶降至每天 50,000 桶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les années 2000 sont le début d'une nouvelle ère médiatique, marquée par la menace terroriste, les bouleversements au Proche-Orient et l'apparition des premières chaînes d'information en continu.

2000年代是媒体时代开始,以恐怖主义威胁、中东动乱以及第一个连续闻频道出现为标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Leur traitement par la police, estiment-ils, montre que 25 ans après la fin des Troubles, les forces de l'ordre considèrent encore les médias comme des ennemis.

他们说,警方对他们对待表明,在动乱结束 25 年之后,执法部门仍然将媒体视为敌人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

La situation sécuritaire au Liban et dans la région est de plus en plus menacée par les troubles de l'autre côté de sa frontière commune avec la Syrie.

黎巴嫩和该地区安全局势日益受到与叙共同边界动乱威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a exhorté le Japon à jouer un rôle plus constructif dans la paix et la stabilité régionales, au lieu de s'aligner sur d'autres pays pour causer des troubles.

他敦促日本在地区和平与稳定方面发挥更具建设性作用,而不是与其他国家结盟,制造动乱

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

" La coopération entre la Russie et l'UE ainsi qu'entre la Russie et l'OTAN sera également évoquée dans le contexte des troubles en Ukraine" , a expliqué le Kremlin.

" “俄罗斯与欧盟以及俄罗斯与北约之间合作也将在乌克兰动乱背景下进行讨论,”克里姆林宫解释说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Qu'on envisage seulement la stupéfaction de notre petite ville, si tranquille jusque-là, et bouleversée en quelques jours, comme un homme bien portant dont le sang épais se mettrait tout d'un coup en révolution !

看看我们这座小城惊愕状态吧,在此之前它是那样平静,而在几天之内却变得惊慌失措,有如一个身强力壮男人体内过浓血液突然动乱起来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Depuis le 13 mai, la Corée du nord a reconnu qu'elle était touchée par la pandémie, et le leader nord-coréen Kim Jong-un a parlé des « troubles les plus graves de l'histoire du pays » .

自 5 月 13 日以来,朝鲜已承认受到大流行影响,朝鲜领导人金正恩谈到了“该国历史上最严重动乱”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

En Ukraine par exemple, l'événement a été retransmis en direct mais dans l'est du pays, en proie à des troubles, à des violences avec les rebelles pro-russes, les églises gréco-catholiques, qui elles reconnaissent le pape, sont restées très discrètes.

例如,在乌克兰,该活动进行了现场直播,但在该国东部,受到动乱,亲俄叛乱分子暴力困扰,他们承认教皇希腊天主教会仍然非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiocholécystographie, angiocholégraphie, angiocholite, angiochondromatosecutanée, angioderme, angiodermite, angiodiastase, angiodysplasie, angioéléphantiasis, angioendothéliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接