Il y a également un risque de volatilité financière.
此外还存在金融的风险。
Un fois de plus notre région a été au centre de l'instabilité mondiale.
我们地区再次成为国际的中心。
Mais c'est une indication de troubles politiques.
但这政治的一迹象。
Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,世界正在经的时期。
Le Bassin du fleuve Mano est actuellement la zone la plus instable Afrique de l'Ouest.
马诺河盆地目前西非最的地区。
Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.
我们生活在非常艰难和的时刻。
Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.
同时,经济的乌云笼罩世界地平线。
Mais qui peut croire que dans ce monde qui bouge l’immobilisme soit une alternative ?
但,在这的世界里,谁相信墨守成规会一种抉择呢?
Les grèves prolongées dans la fonction publique ont augmenté le risque de troubles sociaux.
公务员的长期罢工增加了社会的危险。
Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.
这些目标的实现将给这的世界带来安全。
D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗人在这些艰难的年代中丧失生命。
Le conflit du Sahara occidental est un élément essentiel de la déstabilisation de la région.
西撒哈拉冲突导致该地区的核心因素。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社会融合,减少社会的可能性。
Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.
“安全理事会继续深切关注中非共和国的局势。
La crise politique qui secoue Haïti a des racines profondes dans la société haïtienne.
使海地的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
En Afrique, le PNUCID travaille dans un contexte caractérisé par d'intenses changements politiques et économiques.
在非洲,药物管制署在政治和经济的环境中工作。
Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.
拖延和僵局还会在这本已的地区造成更多紧张局面。
Les répercussions d'un signal aussi négatif pourraient s'amplifier dans un contexte de turbulences mondiales.
在全球的背景下,这一不利的信号会带来极大的影响。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子它经受严重的时期。
Le monde traverse une période volatile, qui se traduit par une vulnérabilité des pays pauvres.
世界正在经一激烈的时期,给贫穷国家带来了脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est vrai que c'est un petit peu chaud !
这条街道确实挺荡的!
Les années 2000, c'est aussi une période de bouleversements politiques et sociétaux.
2000年代也是政治和社会荡的时。
Son projet utopique apparaissait alors comme un espoir dans ces temps troublés.
的乌托邦计划在这些荡的时代作为希望。
Il me permet vraiment de me secouer chaque fois que j'ai un moment de remou.
这真的给我以震每当我经历荡的时刻时。
Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.
这段剧烈荡的时了第一位伟大的罗马皇帝。
Mais la 1ère définition du mot, c’est agité - énervé - enragé - exalté etc.
但这个单词的第一种意思是:荡的,狂躁的,狂热的,激的等等。
À leurs côtés, ils traversent une période trouble la Fronde.
在们,们经历了一个荡的时,即法国的内乱时。
Et autant vous dire qu'une vie aussi agitée mérite bien un petit épisode !
可以说,如此荡的一生值得我们做一个简短的视频来介绍!
Autre facteur de bouleversement, le développement spectaculaire et rapide des télévisions privées depuis une dizaine d'années.
另一个荡的因素是过去十年家电的惊人而快速的发展。
En temps de troubles on s’y enivre de paroles plus que de vin.
在荡的岁月里,人们在那些地方所痛饮的,不仅仅是酒,更多的是语言。
Dans le contexte des grands bouleversements politiques et religieux en Palestine à cette époque, c'est même assez probable.
在当时巴勒斯坦发生重大政治和宗教荡的背景下,这甚至很有可能。
Pour faire son trou dans cette Corse en ébullition, il faut intriguer, prendre parti, faire des coups bas.
要在这个荡的科西嘉立足,就必须耍手段、选站、耍阴谋。
Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.
这个荡的时代是精英情报雇佣兵的黄金时代:忍者时代。
Nous ne sommes pas à l'abri de turbulences.
我们不能免受荡的影响。
Qui aura permis à nos deux pays de traverser les turbulences du vingtième siècle.
这使我们两个国家度过20世纪的荡。
Toute la façade ouest du pays a connu une journée agitée.
该国的整个西部地区经历了荡的一天。
Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.
狂热和无知的骚乱不同于前进中的荡。
Le groupe de rock Oasis est au cœur de nouvelles tourmentes chez certains fans britanniques.
摇滚乐队绿洲是一些英国歌迷新的荡的核心。
Cette année-là, Cannes vivait l'édition la plus agitée de son histoire.
那一年,戛纳经历了其历史上最荡的一届。
Pour tous les autres domaines, le rayonnement du soleil s'avérait instable.
在其的波段上,它的辐射是荡不定的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释