有奖纠错
| 划词

Ceci vaut pour les secteurs tant privé que semi-étatique.

框架应将私营部门和国营企业包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'un programme de réinstallation, ces camps ont été transformés en villages à caractère permanent ou semi-permanent, qui sont habituellement placés sous la surveillance de l'armée.

根据重新安置方案框架,这些营地已转变为长期或长期性质的村庄式定居点,通名军人看守。

评价该例句:好评差评指正

Selon le système d'examen, tout cabinet d'experts-comptables procédant à l'audit de sociétés cotées doit obtenir une note satisfaisante au moins une fois tous les deux ans et demi.

根据质量控制审查框架,所有对上市公司进行审计的特许会计师事务所都必须获得令人满意的评级,至少每进行次评级。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance du PNUD a été conçue individuellement pour chaque projet tout en s'inscrivant dans un cadre général intitulé Initiative pour le développement humain, chaque phase étant d'une durée maximale de deux ans et demi.

开发计划署的援助,是在人类发展倡议的大框架内,逐项进行的,每个阶段不超过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接