Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微位的认同。
Est-ce que nous n'avons pas enduré suffisamment de punitions et de souffrances au cours de l'histoire, lorsque nous avons été déracinés et réduits à l'état d'esclaves impuissants non seulement dans les nouvelles colonies mais aussi chez nous, à travers un système de colonialisme brutal qui nous a privés de terres et de propriétés, faisant de nous de simples esclaves et serfs dans nos propres pays?
在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成为没有土、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民而且在自己的国家内被连根拔起,成为无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes ici rue du Clos des Parts devant la maison qui fut l'épicerie-café tenue par les parents d'Annie Ernaux où elle a vécu toute sa jeunesse, son adolescence avec des parents qui étaient d'origine modeste des petits commerçants.
们在克洛斯德帕德斯街,就在那座曾经是杂货店咖啡房子前面,这家店由安妮·埃尔诺父母经营,她年轻时候,青春期时候,和父母一起住在那里, 她父母是出身小商贩。
Je vous l’ai dit, où l’air est pur, où le bruit endort où, si orgueilleux que l’on soit, on se sent humble et l’on se trouve petit. J’aime cet abaissement, moi, que l’on dit maître de l’univers comme Auguste.
“已经告诉您了,——到那空气清新,到那每一种声音都使人很平静,到那不论天性如何骄傲人都会感到自己渺小和地方去。喜欢那种虚怀若谷情调,——尽管曾像奥古斯都那样被人称为宇宙主宰。”
Il vendit la ferme, transporta les livres de son père chez une vieille amie, réfugiée polonaise exerçant l’humble profession de sage-femme à Oran, et, toutes dettes payées, il eut quelques dizaines de mille francs pour réaliser son projet.
他卖掉了农场,把父亲书运给了一位老朋友,一位在奥兰(Oran)当过助产士波兰难民,他偿还了所有债务,只有几万法郎来执行他项目。
L'humaniste dit « de gauche » a pour souci principal de garder les valeurs humaines; il n'est d'aucun parti, parce qu'il ne veut pas trahir l'humain, mais ses sympathies vont aux humbles; c'est aux humbles qu'il consacre sa belle culture classique.
所谓“左派” 人文主义者主要关心是保持人价值;他不属于任何一方, 因为他不想背叛人类,但他同情人;他将丽古典文化献给了谦人。
Je ne votais pas, c'était à peine si je payais quelques impôts: je ne pouvais me targuer ni des droits du contribuable, ni de ceux de l'électeur, ni même de l'humble droit à l'honorabilité que vingt ans d'obéissance confèrent à l'employé.
没有投票,几乎没交过多少税:既不能夸耀纳税人权利,也不能夸耀选民权利,甚至不能夸耀 20 年服从赋予雇员荣誉权。