有奖纠错
| 划词

Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.

现由销售模式到服务模式。

评价该例句:好评差评指正

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由耐火砖改为耐火材料和生铁直到现在。

评价该例句:好评差评指正

Les étapes suivantes prévoyaient la mise en place d'un organisme régulateur unique.

接续步骤包括设置规管位。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.

公国领土构成市镇。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo est également une seule entité judiciaire.

科索沃也司法实

评价该例句:好评差评指正

1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.

1 科索沃应使用法定货币。

评价该例句:好评差评指正

Un centre unifié de promotion de l'investissement faciliterait pareille démarche.

投资促进中心会推动这事业。

评价该例句:好评差评指正

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大作为机构营运。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution unique aux problèmes que pose la protection sociale.

社会保护问题没有任何解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est également vrai que l'humanité n'est pas constituée, heureusement d'ailleurs, d'une seule culture.

但幸运,人类也不文化组成

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans une seule communauté mondiale.

我们所生活社会全球社会。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas une seule institution qui puisse tous les satisfaire en tout temps.

没有机构始终可以满足所有这些需求。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de panacée, pas de solution unique.

没有万灵药,也没有解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit la création d'un service de renseignements unique d'ici avril.

法律设想在4月前建立情报机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo constitue une seule entité douanière et il va le rester.

科索沃海关实,并依旧如此。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.

更正在届会结束后编成更正印发。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons compris qu'aucune approche unique n'endiguera l'épidémie.

我们获悉,没有任何方法可以遏制这场流行病。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer la priorité, il est essentiel de n'avoir qu'une règle de conflit de lois.

法律冲突规则对于确定优先权至关重要

评价该例句:好评差评指正

Mais l'idée fondamentale demeurait et pouvait être reflétée dans un article unique.

但在条中,仍可保留并反映基本思想。

评价该例句:好评差评指正

Dans chacun de ces secteurs thématiques, les projets ont été regroupés en des programmes uniques.

所有项目都分别在这四大主题领域项下并入方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage, hallali, halle, Hallé, hallebarde, hallebardier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

No 4: Il n'y a pas de définition unique.

没有定义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les divinités égyptiennes sont remplacées par un dieu unique, celui du Soleil, Aton.

埃及诸神被神所取代,即“太阳神阿顿”。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'essayais de les renouveler autour de ses seuls sujets de conversation.

在他谈话话题之外,我还要想无个新话题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.

他们没有一个领导人或一个共同政府,罗马人可能有。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son corps, composé d'une seule cellule, peut s'étirer sur plusieurs mètres pour se nourrir !

身体由细胞组成,可以米来进食!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Dans les fais, les origines sont souvent multiples et prennent plusieurs formes.

而且它源头往往,而多源性,并且会表现出各种各样形式。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Ils doivent se mettre d’accord sur un candidat unique.

他们必须就候选人达成一致。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou, à plus grande échelle, de couper toute relation avec un pays montré du doigt.

或者到更高层面,断绝与一个国家所有关系。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il n'y a pas de réponse unique, il n'y a pas de réponse quantifiée.

没有答案,没有量化答案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les cartes grises devraient avoir un prix unique.

- 注册卡应该有一个价格。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors que le tilleul généralement, c'est un seul tronc.

虽然菩提树一般,它一个树干。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Une " phrase simple" contient un seul verbe conjugué.

-" 简句子" 包含一个结合动词。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Oui, très clairement, une seule Chine c’est quelque chose qui est répété.

,非常清楚,一个中国重复东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Sur la question du gaz, l'organisme plaide pour la création d'un acheteur unique européen.

在天然气问题上,该组织呼吁建立一个欧洲买家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le chargeur unique a longtemps été un serpent de mer.

充电器早已成为海蛇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un 1er-Mai unitaire avec les 8 principaux syndicats.

5 月 1 日与 8 个主要工会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les compagnies attendent désormais une réforme d'ampleur, le ciel unique européen, pour fluidifier le trafic.

公司现在正在等待一项重大改革,欧洲天空,以使交通更加流畅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec une méthode en apparence singulière, ce coach va plus loin qu'un simple accompagnement.

- 用一种看似方法,这个教练比简支持更进一步。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tout sera imprimé et relié dans un seul Memento Archivant Nos Galères Administratives.

所有内容都将打印并装订在一个纪念品中,存档我们行政厨房。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et pourtant, « le livre » c'est bien masculin, singulier, et « Paul » c'est aussi masculin, singulier.

然而,“书”非常男性化,而“保罗”也男性化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halochromisme, halocinèse, Halodeima, haloforme, halogénation, halogéné, halogène, halogénée, halogéner, halogénhydrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接