Un seul exemple ne suffit pas.
单单一个例子是不够的。
Il ne suffit pas d'un seul exemple.
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己的感觉,那是自私的表现。
Mais ces efforts en soi ne sont pas suffisants.
但是,单单这些努力还不够。
L'action militaire et politique ne suffit pas.
单单事和政治行动是不够的。
Cette loi globale apporte une protection juridique à tous les types de famille.
单单一项立法将为各类家庭提供保护。
Pourtant, l'article 9 ne suffira pas en lui-même.
不过,单单条约9条还不够。
Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.
这些步骤不单单是国家的。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉默杀手并不单单造成了安全。
Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.
国代表团不想一味单单谴责国际的因素。
L'augmentation du volume de l'ADP n'est toutefois pas suffisante en elle-même.
不过,单单是增加官方发展援助额还不够。
Notre mission n'a pas été seulement d'observation.
们代表团不单单是对事态进行观察。
Les objets géocroiseurs ne sont pas une simple curiosité scientifique.
近地物体对人们来说不单单是一种科学好奇。
Les TIC à elles seules ne peuvent pas répondre à tous les défis du développement.
单单信息和通信技术是不能应付所有发展挑战的。
Nous savons que les gouvernements ne peuvent faire beaucoup par leurs seuls moyens.
们都了解,单单各国政府本身不能有很多建树。
Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.
但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。
Cette situation s'appliquait en particulier, mais pas exclusivement, à la réduction de la demande.
这种情况特别但不单单适用于减少需求方面的工作。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通过单单解决一个使所有这些都得到解决。
Par conséquent, la responsabilité va bien au-delà de simples élections.
因此,责制不单单是选举,而是某种更丰富的东西。
Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.
再一次强调,这些威胁不单单是美国面临的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas fidèle à un seul parfum.
我不迷恋某款香水。
Et ça, c'est juste pour un son !
一个音就有那么多写法!
Et ce mot seul produisait son effet répulsif.
几个字就令人生厌。
– Et la deuxième chose : démarre simplement.
简简开始。
Ils ne sont pas fiers, ils sont hyper fiers.
他们不是自豪,而是感到非常骄傲。
Sa présence le troublait assez sans cela.
她来就已经够让他不安的了。
Il est difficile simplement d'en apprécier la signification et le sérieux.
不过赏识的意义和严肃是困难的。
Je pense qu'on a déjà vu pas mal de règles rien qu'avec ce petit extrait.
我想段文字里,我们就看到了许多规则。
Rien qu’à entendre cette chanson, tu te vois déjà déballer tes cadeaux.
听到首歌,你就已经看到自己在拆礼物了。
Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.
一位患者就能通过血液或者唾液感染许多其他的人。
Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.
他们的吵嚷就足以使体质脆弱的人神经错乱。
Alors là encore rien qu'avec ce tout petit passage, on va pouvoir en déduire quelques règles.
一小段,我们就能得出几条规则。
Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.
个人,他一人,从手和眼两点来看,就相当于全体的船员。
La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.
对斯万造成样一种痛苦,一个念头就会使德·夏吕斯先生产生反感。
La seule cérémonie de Bray-le-Haut coûta trois mille huit cents francs.
博莱—勒欧的宗教仪式就花费了三千八百法郎。
Il est capable, uniquement pour s’amuser, de nous couvrir de ridicule aux yeux des libéraux.
他可以为了取乐就让我们在自由党人面前出丑。”
Cette seule idée suffisait pour porter mademoiselle de La Mole à l’outrager.
样想就足以驱使德·拉莫尔小姐去侮辱他。
Mais le French Bashing n’est pas juste une question de politique
但是法国抨击不是政治问题。
Présentatrice : Eh oui, à lui seul, ce petit déchet peut provoquer de grosses pollutions.
是的,是小垃圾就会引起很大的污染。
Donc c'est pas seulement quelque chose...
所以不是法国人针对外国人做的某件事情或者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释