有奖纠错
| 划词

Certaines questions ne peuvent être réglées de façon unilatérale.

有些问题不能解决。

评价该例句:好评差评指正

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

承担的国际义务具有约束性。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne sont guère à sens unique.

这些安排绝不是的。

评价该例句:好评差评指正

À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?

国家采取为的原因为何?

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi Israël a finalement entrepris un retrait unilatéral.

因此,以色列最后撤军。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, on a opté pour des mesures unilatérales.

不过现已采取了各种措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对的预防性

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.

为这一论题是很关键的。

评价该例句:好评差评指正

Mais les actes unilatéraux n'étaient jamais autonomes.

为从来不是自主的。

评价该例句:好评差评指正

Tout État a la capacité de formuler des actes unilatéraux.

一切国家具有作出为的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le glissement vers des choix unilatéraux est également préoccupant.

选择的趋势也令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déclaré un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.

我们宣布了停止核试验。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

声明无需指明为保留,才能被视为保留。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的为其后得到国内法确认。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

企图修改分摊比额表是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

La République de Nauru estime qu'une telle action unilatérale est inacceptable.

这种是瑙鲁所不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守的是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ce n'est pas le moment de présenter des initiatives unilatérales.

我们认为现在不是提出倡议的时候。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait donc y avoir de refus unilatéral.

因此,没有加以拒绝的任何余地。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 août, le Gouvernement a annoncé sa décision unilatérale de mettre fin à son offensive.

10日,政府宣布决定停止进攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lançon, Lancret, Land, land art, Landais, LandArt, landau, landauite, landaulet, lande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 1860, après son élection, les États du Sud se séparent unilatéralement.

1860,他当后,南各州面分离。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据金·克罗尼斯特博士的说法,怨恨通常伴随着面、不互惠的关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐伊玛目伊基乌森的决定是面的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157

La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

AS:马克思主义游击队上周宣布面停火。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les tensions ont grimpé après la nationalisation illégale et unilatérale des îles chinoises Diaoyu.

中国钓鱼岛非法和面国有化后,紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2020

Donald Trump a durci les positions américaines et dénoncé unilatéralement l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普加强了美国的立场,并面谴责了核协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

La Crimée, que la Russie a unilatéralement annexé en 2014 après l'avoir conquise sur l'Ukraine.

克里米亚,俄罗斯在从乌克兰征服后于 2014 面吞并了它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201710

La déclaration unilatérale d'indépendance pourrait être approuvée en début de semaine malgré les menaces de représailles de Madrid.

面宣布独立可获批准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.

- 面决定审查条约的规定,无视国际法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

" Ils parlent de fermer les frontières unilatéralement, aussi il nous est difficile de commenter cela" .

" “他们谈论面关闭边境,所以我们很难对此发表评论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 20132

Et ce n'est pas tout, le président efface unilatéralement plus de 3 milliards de dollars de dette extérieure.

这还不是全部,总统面消除了超过30亿美元的外债。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

Le président ukrainien Petro Porochenko a indiqué publiquement son intention d'annoncer un cessez-le-feu unilatéral dans l'est du pays.

乌克兰总统彼得罗·波罗申科公开表示,他打算在该国东部宣布面停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233

En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens.

2005, 以色列投票决定面撤出位于巴勒斯坦领土北部的四个定居点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

Et surtout, pas question d'accepter que l’employeur décide unilatéralement des questions comme le temps de travail ou son organisation.

最重要的是,没有问题接受雇主面决定工作时间或其组织等问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

Dans ce journal également : le cessez-le-feu unilatéral qui commence ce soir dans l'est de l'Ukraine.

本报还报道:乌克兰东部将于今晚开始面停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201710

SB : Il n'y a pas eu de déclaration unilatérale d'indépendance ce mardi soir en Catalogne.

SB:周二晚上加泰罗尼亚没有面宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.

AC:这家天然气巨头昨天宣布面减少对意大利的天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

Un cessez-le-feu unilatéral, c'est à dire décidé par une seule des parties : en l'occurrence, les autorités ukrainiennes.

面停火,也就是说仅由一决定:在这种情况下,是乌克兰当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

Le président ukrainien Porochenko a annoncé un cessez le feu unilatéral dans l'Est de l' Ukraine dans les jours qui viennent.

乌克兰总统波罗申科宣布在未来几天内在乌克兰东部面停火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.

如果你面终止同,没有任何理由,那就意味着有补偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Langhien, langisite, langite, Langlois, lango, Langonien, langoureusement, langoureux, langouste, langoustier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接