有奖纠错
| 划词

Des formulaires séparés doivent être établis pour chacun de ces échantillons témoins.

应给每件行程空档物编写一个单独样品

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 303, le FNUAP a souscrit à la recommandation du Comité visant à mettre en œuvre des procédures pour : a) surveiller et suivre la progression des bons de commande; et b) rassembler des informations sur les pratiques concernant l'utilisation d'une liste approuvée de fournisseurs dans le cadre des politiques d'achat du FNUAP afin d'assurer la cohérence et la transparence.

在第303段中,审计委员会建议,而且金也同意执行程序,以便:(a) 监督定购并采取后续行;(b) 以文件记录在采购政策中使用经核准供应商名单做法,以确保一致性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite des renseignements fournis par l'État partie dans ses réponses à la liste des points à traiter concernant l'application du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant et encourage l'État partie à continuer d'inscrire ce principe dans toutes les pratiques législatives et administratives et à revoir ses procédures de prise de décisions et d'application des décisions pour faire en sorte que l'intérêt supérieur de l'enfant soit une considération première.

委员会欢迎缔约国在对有关实行最大利益原则问题答复中提供资料,并鼓励缔约国继续将这一原则纳入所有立法和行政管理实践,审查其决策和执行程序,以便作为首要问题确保儿童最大利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接