有奖纠错
| 划词

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正在谋求使我国脱野蛮狂热主义脱意识形态偏见,脱政治暴力宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱中塑造我们自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons nos adieux à un grand homme et à un grand fils de la Pologne, un humaniste authentique des XXe et XXIe siècles, un pape qui a défendu inlassablement la paix, l'amour et le pardon.

我们向一位伟波兰的伟大儿、2021纪真正的主义者、一位充满平、博爱及宽恕精神的孜孜不倦的教皇告别。

评价该例句:好评差评指正

L'œcuménisme et le dialogue entre les cultures représentent d'autres modes d'action qui pourraient mieux et plus souvent être employés pour rassembler les religions dominantes et tous les peuples du monde, en se fondant sur des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité.

教会主义不同文化间的对话,是根据平、团结博爱理想把各主要宗教所有团结起来的更好更频繁利用的其他行动途径。

评价该例句:好评差评指正

Je le dis au nom d'un pays meurtri par une décennie de terrorisme qui a su trouver dans sa religion, précisément, et dans sa culture, l'endurance et la volonté pour triompher de la barbarie, panser ses blessures, renouer avec l'espoir et s'engager dans la voie de la réconciliation et de la fraternité qui sont au cœur même de la communion du peuple et de ses dirigeants à l'occasion du référendum national du 29 septembre prochain.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公投票时,这些是及其领导的社区的根本核心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kalachnikov, kalbaïte, kalborsite, kalé, kaléidoscope, kaléidoscopique, Kalévien, kalgoorlite, kali, kaliakérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais ce genre de service pourrait bien le brouiller avec les autorités du pays où il exerce ce genre de philanthropie, dit Franz.

“但帮忙一定会连累到他自己呀,他在一个地方实行主义,那么地方当局不是找他麻烦吗?”弗兰兹说

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Frédéric Panni : Absolument et c'est là où on peut faire une distinction très nette entre Godin et des entrepreneurs paternalistes ou philanthropes.

完全正确,也正是通过判断工们是否同时参与到工作和本中去,我们得以区分戈丹和其他家长式统治或者是主义企业家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Zola, Dreyfus et l'humanisme de la fraternité, du vivre-ensemble, en évitant toutes formes d'extrémisme, comme la xénophobie, qui nous séparent.

- 左拉、德雷福斯和主义,共同生活, 避免一切形式极端主义,例如将我们分开仇外心理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E.Borne: La République, c'est la défense des valeurs républicaines, liberté, égalité, fraternité, laïcité, des valeurs au coeur de notre projet.

- E.Borne:共和国是共和价值观捍卫,自由,平等,,世俗主义,价值观是我们项目核心。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis la réunion du Bon-Joyeux, son collectivisme, encore humanitaire et sans formule, s’était raidi en un programme compliqué, dont il discutait scientifiquement chaque article.

从欢乐舞厅会议以后,他尚未定型集产主义形成了一个复杂纲领,并且能科学地论证每一项条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite, kalilabrador, kaliliparite, kalimagnésiokatophorite, kalimantan, kalimontmorillonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接