Cette équipe présentera prochainement les conclusions de ses travaux sur l'épisode 1997-1998.
工作队不久将提出它对1997/1998厄尔象分析的结果。
L'OMM a accepté de prendre la direction des activités scientifiques et techniques de l'Équipe, en particulier pour ce qui est de comprendre, d'observer et de prévoir le phénomène et ses conséquences dans les domaines météorologique et hydrologique.
气象组织已同意带头发挥厄尔象机构间工作队的科学和技术作用,特别是在认识、观察和预测厄尔象及其有关的气象和水文影响方面发挥带头作用。
Une fois commencé, le phénomène, qui se produit en général à la fin du printemps dans l'hémisphère Nord ou au début de l'été, dure environ un an mais les anomalies climatiques qu'il provoque peuvent subsister plus longtemps dans certaines parties du globe.
厄尔象一般在北半的暮春或初夏发生,一旦出后通常续一年左右,尽管地某些地方的有关气候异常象可能续更长时间。
Il survient lorsque les courants d'eau chaude de la partie occidentale de l'océan Pacifique tropical se déplacent vers l'Est et que cesse de se produire la remontée d'eau froide dans la partie orientale de l'océan Pacifique équatorial et le long de la côte Pacifique des Amériques.
当暖流从热带太平洋西部的温暖水域东流,同时赤道太平洋东部和美洲太平洋沿岸的低温海水上涌减少时,便出厄尔象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le puissant épisode El Nino a atteint son maximum et amorcé son déclin, mais il n'en demeure pas moins intense et continue d'influer sur le climat, a indiqué l'Organisation météorologique mondiale (OMM) dans son dernier bulletin publié jeudi.
世界气象组织(WMO)在周四发布的最新公告中表示,强大的尼诺现象已达到顶峰并开下降,但它仍然很激烈并继续影响气候。