有奖纠错
| 划词

Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.

参加会谈的人无论其政治何,都自由表达了各种观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que toutes les parties y participeront.

我们希望各参加这些会谈

评价该例句:好评差评指正

La Grèce et la Turquie étaient chacune représentées par son Ministre des affaires étrangères.

希腊和土耳其两国外交部长参加会谈

评价该例句:好评差评指正

Aucun de nos interlocuteurs n'a pu discerner de divergence entre nous car il n'y en avait pas.

任何参加会谈的人都看不出我们之间有任何分歧,因为不存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note des informations transmises par M. Koenigs, selon lesquelles plusieurs commandants taliban seraient prêts au dialogue.

我们注意到柯尼希斯先生提供的信息,即几个塔利班指挥官准备参加会谈

评价该例句:好评差评指正

La délégation érythréenne n'a donc pas pu se dérober, alors que la délégation éthiopienne se trouvait déjà à Alger.

埃塞俄比亚代表团也及时抵达阿尔及尔,因此,厄立特里亚代表团不参加会谈

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.

该委员会的主席参加了曼哈塞特会谈

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, le Conseil a demandé à toutes les parties d'assister aux pourparlers et d'y prendre pleinement part de façon constructive.

安理会在声明中呼吁所有各出席会议并全面和建设性地参加会谈

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également l'initiative du Gouvernement français d'inviter des représentants du Gouvernement et de l'opposition haïtiens à des pourparlers à Paris.

我们也欢迎法国政府主动邀请政府和反对的代表参加巴黎的会谈

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est prête à apporter son aide et mon Représentant spécial est prêt à prendre part aux futurs pourparlers en qualité d'observateur.

联合国随时准备给予援助,我的特代表准备作为观察员参加今后的会谈

评价该例句:好评差评指正

Il évoquera cette question auprès des autres membres du Quatuor lors de la réunion qui se tiendra la semaine prochaine à Berlin.

他将在下星期参加柏林会谈期间进行讨论,继续向各转达这一看法。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a dû cependant repousser les tentatives du Gouvernement rwandais tendant à inclure des représentants des organismes des Nations Unies dans ces entretiens.

但是专家组拒绝卢旺达政府提出的请联合国各机构代表参加会谈的要求。

评价该例句:好评差评指正

Relativement aux dangers d'exploitation politique du religieux par des extrémistes, plusieurs interlocuteurs non gouvernementaux ont fait part de leur inquiétude face à un tel phénomène.

关于极端分子利用宗教政策的危险,参加会谈的某些非政府组织代表对这一现象表示不安。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs interlocuteurs ont, néanmoins, déclaré que les risques d'établissement d'un État théocratique étaient minimes, notamment du fait du rôle de l'armée gardienne de la laïcité.

不过,有几名参加会谈的代表说建立神权政治国家的危险性很小,这主要是因为作为政教分离原则维护者的军队够发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas eu de pourparlers depuis lors, la Croatie n'ayant pas invité la République fédérale de Yougoslavie à assister à une cinquième série.

从那以后未再举行任何会谈,因为克罗地亚没有邀请南斯拉夫联盟共和国参加第五轮会谈

评价该例句:好评差评指正

Il a également exprimé l'espoir de voir les groupes rebelles participer aux pourparlers de paix sur le Darfour, afin que ceux-ci soient réussis et décisifs.

他还表示希望所有反叛团体都会参加达尔富尔和平会谈,以确保会谈取得成功并具有决定意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous y sommes venus avec un esprit de souplesse et avec la volonté politique de parvenir à une solution qui pourrait être proposée par cette Organisation.

我们带着灵活态度和达成本组织所规定的解决办法的政治意愿来参加这些会谈

评价该例句:好评差评指正

Il est très important pour la crédibilité des pourparlers politiques que nous disposions d'une large et pleine participation à ces pourparlers et que tous assument leur responsabilité.

广泛和充分地参加这些会谈并且各承担这项责任,对政治会谈的信誉非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons aussi les acteurs internationaux qui ont accueilli certains dirigeants de ces factions à faire preuve de crédibilité en les persuadant de participer aux pourparlers en Libye.

我们还呼吁接待那些一些领导人的国际行为者,说服这些领导人参加利比亚会谈,以此显示它们是可信的。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial de l'UE pour le Soudan, M. Pekka Haavisto, s'y est rendu deux fois au cours de la présente session et plusieurs États membres y sont représentés.

本轮会谈期间欧洲联盟苏丹问题特代表Pekka Haavisto两次亲临会谈现场,一些成员国也代表参加了此次会谈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque, gravidotoxique, gravier, gravière, gravifique, gravillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年3

Les pays participant aux pourparlers ont déclaré mercredi que cette rencontre avait produit des résultats positifs.

参加会谈的国家周三表示,会议取得了积极成果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

Le commissaire européen Stefan Füle, qui devait se rendre à Kiev pour une nouvelle série de discussions a décidé d'annuler son déplacement.

欧盟专员特凡·福勒(Stefan Füle)原定前往基辅参加会谈,他决定取消他的行程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12

Un responsable anonyme a déclaré que les représentants de l'agence de surveillance nucléaire de l'ONU (AIEA) n'ont pas été invités aux discussions prévues jeudi mais qu'ils rejoindront les pourparlers si nécessaire, selon ISNA.

ISNA位不愿透露姓名的官员表示,联国核监督机构(IAEA)的代表尚未被邀请参加定于周四举行的会谈,但如有必要,他们将参加会谈

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige, grec, grèce, gréciser, Greco, gréco-latin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接