有奖纠错
| 划词

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考资方面的协助。

评价该例句:好评差评指正

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的参考资

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考资没有在参考文献列表里单独出

评价该例句:好评差评指正

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址成为全世界闻名的参考资网址。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明参考资重复。

评价该例句:好评差评指正

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他资(如汇合、其他参考资和读物)。

评价该例句:好评差评指正

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

各种表、图、照片和一份参考资清单增列入该简编。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考资

评价该例句:好评差评指正

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考资都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

评价该例句:好评差评指正

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的参考资

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考资都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

评价该例句:好评差评指正

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的参考资

评价该例句:好评差评指正

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考资图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的参考资

评价该例句:好评差评指正

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考资

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的参考资

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考资见本报告附件六。

评价该例句:好评差评指正

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告作为提供给每次培训方案学员参考手册中的参考资

评价该例句:好评差评指正

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考资和政策资,在政策方面为决策提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Les informations justificatives seront présentées à la réunion du Comité en tant que document d'information en anglais uniquement.

在委员会会议上提供的支持资只提供英文版,作为参考资

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite, blue-jean, blue-jeans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Vous avez la ref ? Parce que moi je l'ai !

你有参考资料吗?我还真有!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toutes les références utilisées sont ajoutées dans la boîte de description ci-dessous.

所有参考资料都添加在下面描述框中。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous voulez l'écouter, je vous mets les références dans la description.

如果你想听,我把参考资料放在描述处。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je vous mets toutes les références dans la barre d'infos si vous voulez la retrouver.

如果你想找到,我将所有参考资料都放在信息栏中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées dans cette vidéo sont ajoutées dans la description ci-dessous.

本视频中参考资料和研究已经添加在下面描述处

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc moi je vais mettre toutes les sources comme d'habitude à la fin de la vidéo.

所以,和往常一样,我会将所有参考资料放在视频最后。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, on voit à quoi tu te réfères Pierre. Mais alors quelle est la solution ?

,我们明白你参考资料,Pierre。那么解决方法是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Pour atteindre l’équité, il lui a fallu inventer de nouvelles références.

实现公平,他必须发明新参考资料

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans nos villes, il reste le matériau de référence.

- 在我们城市,参考资料

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais beaucoup d'Australiens manquent de références pour comprendre cette indignation...

但许多澳大利亚人缺乏理解这种愤慨参考资料

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En quelques minutes, elle finit par trouver la bonne référence.

- 几分钟后,她最终找到正确参考资料

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En échange, 15 % de réduction sur 7000 références de marques de distributeurs.

- 作为交换,7000 个自有品牌参考资料可减少 15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Certaines références peuvent grimper jusqu'à 450 euros pour une voiture haut de gamme à construire.

一些参考资料显示,一辆高端汽车制造成本可能高达 450 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A quelques kilomètres de là, cette autre enseigne brade près de 2000 références.

- 几公里外,这个其他品牌正在出售近 2,000 份参考资料

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cet infirmier libéral l'a constaté pour certaines références qu'il achète régulièrement, comme les pâtes.

这位慷慨护士看到是为他经常购买某些参考资料,例如意大利面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Mais alors nous perdons des histoires, des mythes, des références, de la poésie et de la beauté.

但随后我们失去故事、神话、参考资料、诗歌和美丽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans le magasin, seulement 10 000 références proposées, 2 à 8 fois moins qu'un hypermarché classique.

店内仅提供 10,000 种参考资料,比传统大卖场少 2 到 8 倍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Je vous conseille la lecture de deux rapports dont vous trouverez les références sur le site du Dessous des cartes .

我建议你阅读两份报告,你可以在Dessous des cartes网站上找到参考资料

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Fallait trouver les bonnes références et elle nous a recouvert la chambre de détail à la Minori avec des vrais croquis de Tim Fischer.

我们必须找到合适参考资料,她蒂姆·费舍尔(Tim Fischer)真实草图覆盖Minori细节室。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, les 5 belles leçons de Plutarque – y en a plein d'autres ; c'est un petit bouquin, je te mets les références ici.

所以,普鲁塔克 5 个美丽教训——还有很多其他;这是一本小书,我把参考资料放在这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite, BMP, BN,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接