有奖纠错
| 划词

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短

评价该例句:好评差评指正

Les jours rapetissent.

白天变短了。

评价该例句:好评差评指正

La liste de groupes armées qui recrutent des enfants n'a pas diminué depuis l'année dernière.

自去年以来,招募儿童装集团名单并没有变短

评价该例句:好评差评指正

Cette contrainte a entraîné des conséquences encore plus graves en raison de la durée relativement courte du programme de pays.

这种素甚至已经产生了更大为它使国家方案期限变短

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport montre que le réchauffement et l'assèchement du climat ont conduit au raccourcissement de la saison des cultures, qui a porté préjudice aux récoltes de la région du Sahel, en Afrique.

第四次评估报告显示,气候条件变暖、变干使作物生长季节变短,对非洲萨赫勒地区作物产生了有害

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 巅顶痛, 巅峰, 巅值, , 癫狗, 癫狂, 癫痫, 癫痫持续状态, 癫痫的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'habit masculin se raccourcit, met en valeur les jambes et les souliers.

男性服装,突出了腿和

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第三册

On travaillera moins, donc il faudra travailler mieux.

工作时间了,所以要工作地更好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La jupe devient courte au moment où la nudité devient indécente.

恰恰是在赤脚露腿有碍观瞻的时候裙了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Il y a aussi les journées qui raccourcissent, ce qui pousse à consommer davantage pour l'éclairage.

还有白天,导致了要开更久的电。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On peut remarquer cette évolution à plusieurs niveaux : la population vieillit, en même temps que le temps d’activité professionnelle diminue.

人口老龄化,同时工作时间

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

Yun Tianming put voir avec clarté le liquide jaune dans la burette se réduire rapidement, jusqu'à ce que celle-ci soit vide.

云天明可以清楚地看到玻璃管中那段淡黄色液体很快,最后消失。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

En automne, les jours diminuent. Le ciel est gris. Le vent souffle fort. Il pleut souvent. Le soleil devient pâle et le temps devient frais. Les feuilles jaunissent et tombent.

在秋天,白天了。天空灰蒙蒙的,风很大,经常下雨。阳光变得苍白,天气变得凉爽。树叶变黄掉落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型的例子, 典型地, 典型方程, 典型分布, 典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接