有奖纠错
| 划词

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

搞这名堂,了雇用西西里的这个该死的班!”

评价该例句:好评差评指正

La Chorale des garçons de Harlem chante deux chansons pour l'Assemblée générale.

哈莱姆男童大会演唱两首歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes seraient des choristes qui se trouvaient dans l'église du Mont-Sion.

受伤害者据说班成员,当时他们在Mont-Sion教堂里。

评价该例句:好评差评指正

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

顶呱呱的班,”一位接着说,“声音比他们头上的帽子还尖!

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里八名班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

评价该例句:好评差评指正

Concernant les lieux de culte, il a été signalé que des groupes extrémistes musulmans s'opposaient souvent à l'utilisation des cloches et des haut-parleurs pour les chants religieux.

提到礼拜场所问题时,他们说,穆斯林极端主义小组经常反对他们使用钟和扩音器来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端阳, 端由, 端在桌上的菜, 端正, 端正[尤指性方面], 端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et vous êtes entré dans le chœur pour votre ouvrage ?

“您到唱诗台里去工作过吧?”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous sommes descendus. Devant le bâtiment, il y avait le curé et deux enfants de chœur.

我们下了楼。神甫和两个唱诗童子等在门前。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a plein qui ont baigné dedans, soit dans les chorales, soit à la guitare, soit au piano.

有很多人在那里受洗,或者在唱诗班,弹吉或钢琴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je n'ai jamais eu de chorale devant ma porte.

我的门外从来没有唱诗班。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle parvint au milieu de la coursive, le chant s’interrompit pour laisser place à un long silence de recueillement.

等到她走到宾客席的中间位置唱诗班突然暂停了一下,好家静思的间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a les Rencontres Chorales, enfin il y a pas mal d'événements qui font que cette ville est plutôt animée.

唱诗班的聚会,总之有挺多不错的活动,这些活动让这个城市更加有活力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le début de la restitution de la charpente brûlée dans l'incendie, en commençant par celle de la nef et celle du choeur.

框架的恢复开始在火中燃烧,首先是中殿和唱诗班的框架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Avec leur voix d'enfants de choeur, " les garçons de la plage" racontent le surf glamour, les vagues et les jolies filles.

-“海滩男孩”用唱诗班的声音讲述迷人的冲浪、海浪和漂亮的女孩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On chercha dans les églises d’alentour. Toutes les magnificences de ces humbles paroisses réunies n’auraient pas suffi à vêtir convenablement un chantre de cathédrale.

在附近的几个天主堂里都寻遍了。那些穷堂里所有的精华,凑拢来还不能适当装饰一个天主堂里的唱诗童子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Aussi quelle pépinière d’aspirations qu’un séminaire ! Que d’enfants de chœur rougissants, que de jeunes abbés ont sur la tête le pot au lait de Perrette !

士培养所又是怎样一种培植野心的温床!多少腼腆的唱诗童子,多少年轻的士都顶上了贝莱特①的奶罐!①拉封丹(LaFontaine)的寓言谈到一个送奶的姑娘,叫贝莱特,她头上顶一罐奶进城,一路梦想把奶卖了,可以买一百个鸡蛋,孵出小鸡养,卖了买猪,猪卖了又买牛,牛生了小牛,她看见小牛在草地上跳,乐到自己也跳起来,把奶罐翻在地上,结果是一场空。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Silence ! dit alors une voix grave, que milady reconnut pour celle de Felton ; de quoi vous mêlez-vous, drôle ? Vous a-t-on ordonné d’empêcher cette femme de chanter ?

“别说话!”一个严肃的声音说;米拉迪听得出那是费尔顿,“你管什么闲事,混蛋!有谁吩咐过你不让这个女子唱诗的?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le prêtre, ses suivants, le directeur et moi-même sommes sortis. Devant la porte, il y avait une dame que je ne connaissais pas: «M. Meursault» , a dit le directeur.

神甫、唱诗童子、院长和我,一齐走出去。门口,有一位太太,我不认识。“默而索先生,”院长介绍说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout le long de la nef, on perce de grandes ouvertures garnies de vitraux : la lumière noie le bâtiment de couleurs, jusqu'au chœur qui a lui aussi de hautes chapelles rayonnantes.

人们沿着中殿凿出了一些门窗洞,两旁是彩色玻璃窗:光线掩盖了建筑物的颜色,甚至唱诗班也有发光的小堂。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady était si belle dans ce moment, l’extase religieuse dans laquelle elle semblait plongée donnait une telle expression à sa physionomie, que Felton, ébloui, crut voir l’ange que tout à l’heure il croyait seulement entendre.

米拉迪美丽无比,她似乎全身心投入到这种醉心的虔诚之中,为她的面容增添了绝妙的妩媚,致使费尔顿目醉心迷,真以为看见了刚才只是听见的唱诗天使。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On commence toujours la construction ou la reconstruction d'une église par son chœur, l'endroit le plus sacré de l'Eglise puisqu'il continent l'autel et le tabernacle : une armoire qui contient en général un récipient sacré et les hosties.

堂的建造或重建总是从唱诗班开始,这是堂里最神圣的地方,因为它包含祭坛和圣幕:这一个是用来存放东西的橱柜,通常会存放圣器和圣体。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À Combray où je savais quelle individualité de maréchal ferrant ou de garçon épicier était dissimulée sous l’uniforme du suisse ou le surplis de l’enfant de chœur, ce pêcheur est la seule personne dont je n’aie jamais découvert l’identité.

在贡布雷,我知道钉马掌的铁匠或杂货铺伙计的个性是藏在堂侍卫的号衣或唱诗班该子的白色法衣中的。唯独这位渔夫,我始终没有发现真正的身分。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En même temps, imaginons la scène : la chapelle des Invalides décorée de milliers de chandelles, la famille royale au premier rang, quatre-vingt-dix instruments, deux cents choristes, quatre ensembles de cuivres pour quatre-vingt-dix minutes de musique grandiose.

,我们想象下面这种场景:荣军院的堂里装饰着数以千计的蜡烛,王室坐在最前排,场内有90种乐器,两百个唱诗班成员,四套铜管乐器,这些全部都是为长达九十分钟的型音乐会准备的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端足目, 端坐呼吸, , 短板, 短背心, 短兵相接, 短兵相接地, 短柄杯螅属, 短柄草属, 短柄大镰刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接