Assez de bavardages!
别再喋喋不休了!
Monterrey doit dépasser les querelles trop familières de la Deuxième Commission à propos de la question de savoir qui est responsable des résultats insatisfaisants obtenus à ce jour dans les efforts visant à répondre aux besoins des pays en développement.
蒙特雷会议必须摆脱第二委员会已司空见惯旧习,不喋喋不休地争论谁应对迄今未满意地解决发展中国家需承担责任。
Dans ces circonstances, nous ne devons pas essayer d'anticiper ce que vont faire ceux qui, sur le terrain, connaissent bien la tâche à accomplir, ni pontifier et lancer sans arrêt des appels à l'Indonésie pour qu'elle désarme ou démantèle les milices.
在这种情况下,我们不应在事后指责那些在实地工作,非常熟悉其即将执行任性质人,或者自以为是地或喋喋不休地求印度尼西亚解除民兵武装并遣散他们。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可具有相关性和重性”证据这种提法过于宽广,可会打开闸门,引起在虽有相关性但无重性或反之亦然问题上喋喋不休法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。