Le soleil monte au-dessus de l'horizon.
太阳从平线上升起。
J'ai vu l'apparition du soleil à l'horizon .
我看到平线上出现。
Le seul remède est de changer d'air, aller voir de nouveaux horizons.
唯解药就是换空气,去看新平线.
Il y a des lueurs d'espoir à l'horizon.
平线上已经出现。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
平线上隐约露出群山远景,美妙和谐衬托在碧蓝天空里。
Un nouveau jour se lève sur le paysage politique de la Sierra Leone.
塞拉利昂政治平线上出现新。
Nous avons pris note de la préparation du rapport « Nouveaux horizons ».
我们注意到“新平线”报告进程。
Il reste que des nuages subsistent à l'horizon.
但是,在平线上仍然有着些乌云。
Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.
同时,经济动荡乌云笼罩世界平线。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥远平线是整个民个共同未来。
Elle ne doit pas demeurer en dehors de notre «horizon d'attente».
它不应处于我们“期望平线”之外。
Même si nous suivons le calendrier prévu, l'horizon n'est pas sans nuage.
尽管我们会按期完成,但平线上还有乌云。
Le soleil émerge l'horizon.
太阳从平线上出现。
Une voile surgit à l'horizon.
条帆船出现在平线上。
Alain a déjà mentionné le travail accompli dans le cadre du document des « Nouveaux horizons ».
阿兰提到为“新平线”这文件所做工作。
Ces questions sont également abordées dans le document officieux « Nouveaux horizons ».
这些问题都在“新平线”非正式文件中有所述及。
Le soleil revient sur l'horizon.
太阳重又出现在平线上。
La paix continuera de s'éloigner si on laisse s'intensifier ce cycle de violence.
如果允许目前暴力循环上升,和平将进步消失在平线上。
C'est une idée que nous devons à nouveau étudier dans le cadre du projet « Nouveaux horizons ».
我们应在“新平线”项目框架内再度考虑采用这意见。
Nous saluons les initiatives du Secrétaire général, notamment l'initiative « Nouveaux horizons », qui se révèle très utile.
我们赞赏秘书处倡议,比如非常有帮助“新平线”项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir d'autres choses, d'autres horizons, nom de nom !
看看其他事情,看看其他的,件件的!
Ce quartier, c'est l'horizon des deux jeunes filles.
这个街区是两个年轻女孩的。
Et l'horizon, en fait c'est un infini horizontal.
而其实是个水的无限。
Une faible lueur rosé se dessinait en effet à l'horizon.
东方上出现了抹淡淡的红霞。
Jacopo étendit la main vers l’horizon.
贾可布伸手指着远方的。
Ils ont parlé de la liberté, de l’horizon, de l’aventure et de l’infini.
他们谈到了自由、、冒险和无限。
Il y a un petit indice derrière moi, là-bas à l'horizon.
在我后,上有个小提示。
Parfois, l'horizon se remplit d'un camaïeu mauve, bleu, rose ou blanc.
有时上充满了紫色、蓝色、粉色或白色的色彩。
Elle s'est progressivement étendue jusqu'à prendre toute la largeur du ciel.
那光区渐渐扩大,伸延到整个的宽度。
Il fait mine de baisser, mais remonte avant d'avoir passé la ligne d'horizon.
它假装往下走,但在越过之前就上来了。
– Que voyez-vous à l'horizon ? demanda le moine.
“你们看看上有什么?”老僧人问道。
À 17 ans, il, s'engage comme matelot, attiré déjà par l'horizon.
在17岁时,他报名成为名水兵,因被所吸引。
Les étoiles avaient disparu ; des nuages lourds emplissaient tout l’horizon de leurs plis mélancoliques.
当时天上全不见星光,惨淡的愁云,层层叠叠,堆在上。
Vous ne regardez pas où il faut. Ce n’est pas à l’horizon, mais au-dessus, dans les nuages.
“您不要看,看上面,看云彩里。”
On pouvait donc espérer que, sous quatre jours, le cap Bernouilli se relèverait à l’horizon.
人们估计四天之后百奴依角便会出现在上。
Étape 1. Trace la ligne d'horizon. Au centre de celle-ci, place un point de fuite.
1步。画出。在天际的中心,标记个消失点。
Comme nous venons de le dire, leur malheur fut plus grand qu’eux. Ils s’effacèrent à l’horizon.
正如我们刚才所说的,他们的不幸大于他们自己。他们消失在上了。
La nuit était sombre. La lune, alors dans son dernier quartier, quittait à peine l’horizon, encombré de gros nuages.
夜是漆黑的。这时,半圆的月亮刚刚离开乌云滚滚的。
Seule une lueur verdâtre le long de l'horizon qui s'étendait à leur droite indiquait l'imminence de l'aube.
只有他们右边的上露出抹淡淡的灰绿色,显示着黎明正在渐渐到来。
Alors que les voiles de leurs navires disparaissent à l'horizon, la Nature reprend déjà ses droits sur Eiriksfjord.
当他们的船帆消失在上时,大自然已经接管了埃里克斯峡湾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释