Sur la cheminée, unependule électrique correspondait avec la pendule de la chambre à coucher dePhileas Fogg, et les deux appareils battaient au même instant, la même seconde.
壁炉上面有个电挂,它跟福克先生卧室里挂对好了点。两个准确地同时敲响,一秒差。
Les programmes sociaux dans mon pays cherchent à assurer à toutes les familles un logement sûr, l'accès à l'eau potable, à l'électricité et aux services de destruction des ordures, un accès équitable aux soins et à un enseignement de qualité.
我国社会方案力求给所有家庭一个安全家、充分享有基本、电和处置垃圾服务,以及公平地享有保和高质量教育。
En conséquence, notre population devient plus instruite; les soins de santé, plus accessibles; davantage de personnes vivent dans de vraies maisons et ont accès à l'électricité, à l'eau propre et à l'assainissement; et ont accès plus librement à un choix plus large de contraceptifs.
因此,我国人民教育程度逐步提高;保机会增加;有更多人住在正式房子里,可以使用电、清洁和卫生设施;可以更自由地得到更多种避孕用具。
Il est indispensable de rétablir les systèmes d'approvisionnement en électricité et en eau et de garantir l'accès sans entrave et continu des organismes humanitaires, ainsi que la sécurité du personnel, afin d'éviter une crise humanitaire dans la région, notamment dans la bande de Gaza et au Sud-Liban.
绝对必须重建电与应,必须确保人道主义组织受限制和连续地进入,保障其工作人员安全,以避免该地区、特别是加沙地带和黎巴嫩南部出现人道主义危机。
Au nom des trois membres du Conseil de gouvernement qui l'accompagnent, M. Adnan Pachachi s'y est également attardé, en évoquant en long et en large ainsi qu'en profondeur l'impact préjudiciable de l'insécurité sur la restauration des services de base essentiels que sont : l'eau, l'électricité, le carburant, les infrastructures sanitaires et hospitalières.
阿德南·帕查齐先生代表管理委员会代表团三位成员详细地描述了安全局势对恢复重要基本服务设施——包括、电、燃料以及卫生和医院基础设施——造成有害影响。
Il a surtout été question d'assurer aux pauvres des zones urbaines et périurbaines l'accès à l'énergie, de recommander la mise en place de vastes programmes d'électrification des bidonvilles et de promouvoir l'utilisation des sources d'énergies nouvelles et renouvelables pour améliorer l'accès aux services de base, comme l'eau, l'assainissement, l'électricité et le combustible pour la cuisson des aliments.
人居署主要重点是强调城市和近郊区贫困人口获得能源问题,建议开展大规模贫民区通电方案,并在使人们更好地获得、电、环境卫生和炊用燃料等基本服务工作中推广应用新能源和可再生能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarto, reprit Conseil, sans se démonter, les apodes, au corps allongé, dépourvus de nageoires ventrales, et revêtus d’une peau épaisse et souvent gluante, — ordre qui ne comprend qu’une famille. Type : l’anguille, le gymnote.
“第四目是无腹鳍鱼,”康塞尔兴致丝毫不减又说,“鱼身很长,没有腹鳍,身上有很厚的带粘性的皮;这一目只。有一科。类型是:鳝鱼、鳗鱼、鳗鱼。”