有奖纠错
| 划词

Le lion a marqué son territoire.

狮子划出了他

评价该例句:好评差评指正

Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.

欢迎来到我,这个网站差不多花了我一个月。

评价该例句:好评差评指正

Une maison azéri a été construite à côté.

建有一幢阿塞拜疆人房屋。

评价该例句:好评差评指正

Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.

心位于原是一家旅馆内。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .

本世纪以来,天主教在法失去了不少

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des échanges pourrait être remise en question et le protectionnisme gagner du terrain.

贸易自由化事业可能受到影响,保护主义情绪可能赢得

评价该例句:好评差评指正

La MONUC n'a pas pu vérifier la véracité de ces rapports, mais il semble qu'aucune partie n'ait gagné beaucoup de terrain.

联刚特派团尚未能核实这些报告是否准确,双方似乎都没有获得大块

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois entretiennent des échanges commerciaux vers 800, installent des communautés permanentes dans l’archipel, apportent la porcelaine, la soie et le coton.

公元800年左, 与菲律宾通商,这里开始有了, 带来了瓷器,绸和棉布.

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait peu de cas des dires des Israéliens, qui prétendaient que les Palestiniens étaient en train d'attaquer des sites israéliens.

Barghuthi还批驳以色列那种巴勒斯坦人进攻以色列说法。

评价该例句:好评差评指正

La ville et l'administration locale de Jowhar, situées au nord et à l'ouest de Mogadishu, étaient une enclave du Gouvernement en terre d'opposition.

乔哈尔市和乔哈尔方行政当局位于摩加迪沙以北和以西,是过渡政府在反对派一块飞

评价该例句:好评差评指正

À Korma, au terme d'une offensive victorieuse, le mouvement d'Abdel Wahid al-Nur a repris une zone qu'il avait perdue aux alentours du 14 mars.

在科尔马,阿卜杜勒·瓦希德派军队发动成功反击,重新夺回了在3月14日前后丢失

评价该例句:好评差评指正

D'après les éleveurs, il pourrait y avoir jusqu'à 180 000 vaches au Nord-Kivu, dont un bon nombre dans des territoires que le CNDP contrôle.

牧场主们认为,在北基伍可能有多达180 000头牛,其有许多是在全保卫人民大会控制上。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont étendu leur terrain d'action, transformant de nombreuses parties du pays en zones interdites, particulièrement dans le sud, le sud-est et l'est du pays.

这些团体扩大了自己,将阿富汗许多区变成“禁行区”,这种情况在南部、东南部和东部尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement de comptes aurait pour origine une lutte de territoires entre deux gangs, dirigés l'un par Franzo Timana, l'autre par Charles Alex, alias Adjiuga.

据说以此种方式算旧帐,起因于分别由名叫Franzo Timana和Charles Alex, 别名Adjiuga两人所领导两个团伙之间之争。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes iraquiennes ont perdu un grand nombre d'acquis sous le régime des sanctions en ce qui concerne leur participation à la vie sociale, économique et politique.

在制裁之下,伊拉克妇女在参与社会、经济和政治生活方面失去很多

评价该例句:好评差评指正

Google va concurrencer Microsoft sur son terrain de jeu privilégié en lançant l'année prochaine un système d'exploitation (OS) pour ordinateurs portables, baptisé Chrome comme son navigateur internet.

谷歌将于明年推出基于互联网Chrome OS系统(和谷歌Chrome浏览器同名),这无疑是谷歌在向微软进军。

评价该例句:好评差评指正

Tandis qu'une des parties continue de nourrir l'espoir d'une victoire militaire, l'autre est convaincue de pouvoir redresser l'équilibre des forces grâce à des gains sur le terrain.

交战一方仍希望在军事上获胜,而另一方则认为可以通过扩大以恢复势均力敌。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, des douzaines de Portoricains sont détenus dans des prisons fédérales à Porto Rico pour le simple fait d'avoir pénétré sur le territoire usurpé par la marine.

结果,数十名波多黎各人仅仅因为闯入海军强占就被关入波多黎各联邦监狱。

评价该例句:好评差评指正

Le positionnement institutionnel et les querelles « de territoire » ne contribuent pas à la consolidation de la paix, et l'on devrait poursuivre les efforts pour les réduire au minimum.

机构各有立场和相争均无助于建设和平和家政府,因此,应该继续努力减少这种争端。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la prévention des accidents du travail mène des campagnes spéciales sur les sites de construction et dans d'autres lieux de travail dangereux pour assurer que la législation soit appliquée.

劳工处职业健康科会派员到建筑及其他工作性质危险方进行特别执法行动,以确保这些工作点符合法例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大内, 大鲵, 大逆不道, 大年, 大年初一, 大年夜, 大扭矩发动机, 大怒, 大女子主义, 大耙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语版《阿凡达》

C'est une parade de défense du territoire.

它只是在宣示它地盘

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Ils vous permettent d'explorer votre territoire.

你们可以探索自己地盘

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐 巴黎复排版

Y'a pas de place pour toi!

这可不是你地盘

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il parle de territoire. - À la base, tu faisais des cartes.

他说地盘。你之前制作了这些卡片。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语

Alors quand un domaine tombait en quenouille ça veut dire que le domaine est dans les mains d’une femme.

所以当一个地盘“倒在纺锤里”,这意味着该地盘受一个女人控制。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Au sein d'une même colonie, les macaques sont très proches les uns des autres.

在同一个地盘中,猕猴彼此非常接近。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Non, on est chez moi, c'est moi, le shérif tout d'abord!

不,这是我地盘,警长我来当!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Plus grand diocèse au patron, plus grosse cure au favori. Et puis Rome est là.

老板教区越广,宠幸地盘也越大,并且还有罗马在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il vivait seul dans une maisonnette délabrée située dans le domaine qui entourait le manoir.

他独自住在谜宅地盘一座已停工里,孤单一人。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On voudrait qu'il y ait des sanctions, des amendes, contre ces illégalités, qu'on nous rende notre quartier.

希望能有相应政策制裁和处罚这些违法行为,把我们地盘还给我们。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Conseillère CCI: Vous devez d’abord définir la mission et le territoire de votre agent, en particulier en cas d’exclusivité.

首先,您应该确定代理人任务和地盘,特别是有专营权时候。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bien, dit-il, le regard brillant d'excitation, alors, souvenez-vous, pas question d'avoir recours à la magie en terrain moldu.

“好啦,”他兴奋地说,“严格地说,不许使用魔法,既然我们这么多人来到了麻瓜地盘上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une guerre de territoire entre quartiers... Tir.

社区之间地盘争夺战… … 射击。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Après tout, il se trouvait sur son territoire et quand elle lui rendait visite à Berlin, il réglait toujours l'addition.

现在是在她地盘上,而且每次她去柏林拜访他时,都是托马斯付账。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est le territoire de Trump, normalement.

- 通常这是特朗普地盘

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

Hors de notre chemin sinon on casse la tronche!

从我们地盘上滚开不然打爆你头!

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

Rien du tout, fichez-moi le camp!

什么都别做 你们快滚出我地盘

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

D’autres gangs de motards réclament aussi leur part du gâteau, et les guerres de territoire se multiplient.

其他摩托车手团伙也在要求他们分享蛋糕,地盘争夺战正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je m'occupe des célébrités et des actrices qui portent les vêtements de Maria Grazia Chiuri pour Dior et bienvenue à la maison.

我与那些穿着Maria Grazia Chiuri为迪奥设计服装名人和女演员打交道,欢迎来到我地盘

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Il sautera ! Ce pont doit sauter ! Il est en plein territoire ennemi, il est bien gardé, mais il doit sauter.

炸了!这座桥必须要炸毁!它在敌人地盘上,被保护很好,但是必须要炸毁它!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大啤酒杯, 大啤酒杯之容量, 大辟, 大片, 大片果树林, 大片絮凝物, 大票, 大屏幕电视机, 大破敌军, 大谱儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接