有奖纠错
| 划词

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

收款账户中还包括可在当地收回的垫款

评价该例句:好评差评指正

Le rapport trimestriel doit être soumis préalablement au versement de toute nouvelle avance.

提出次级测报告是收到任何进一步现金垫款的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Comme le veut le Manuel financier du PNUD, certains paiements doivent être comptabilisés comme avances remboursables localement.

根据《开发计划署财务手册》的指示,在帐记录中,有些款必须作可在当地收回的垫款来记载。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP devrait régler une fois pour toute la question de l'avance en attente de régularisation depuis six ans.

由于对人口基金分摊的共同房地建筑费用的垫款尚未清偿已长达6年之久,人口基金采取行解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

Des avances sont faites aux institutions des Nations Unies pour réaliser les projets du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux.

向联合国机构提供用于执行伙伴基金垫款

评价该例句:好评差评指正

Le compte numéro 14035 - créances personnel : avances pour les situations d'urgence - présentait un solde créditeur de 51 556,28 dollars.

账户14035,工作人员收款——紧急垫款中有一笔51 556.28美元的贷

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la sous estimation des déboursements était de 2,15 millions de dollars avec une surestimation correspondante des avances du montant.

这使款的少报总额达到215万美元和对垫款多报总额相同数额。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS est convenu, comme le lui a recommandé le Comité, de comptabiliser les soldes créditeurs des comptes d'avances comme sommes à payer.

厅同意委员会的建议,即垫款账户贷余额款。

评价该例句:好评差评指正

À propos de la question relative aux avances en numéraire, elle a fait observer que le Fonds serait heureux de fournir l'information demandée bilatéralement.

关于对现金垫款提出的询问,她指出基金会乐意在双边的基础上提供所需资料的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que certains de ces comptes d'avances présentaient un solde créditeur, ce qui avait pour conséquence une sous-estimation des sommes à recevoir.

委员会注意到,一些垫款账户存在贷余额,以致收款少报。

评价该例句:好评差评指正

Ce système consistait à virer des avances de trésorerie aux détenteurs de comptes d'avances temporaires, lesquels engageaient alors des dépenses par prélèvement sur ces comptes.

定额备用金账户的运行基础是:将现金垫款转给备用金持有人,由其承担账户开支。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des partenaires opérationnels participent à un projet, le HCR signe avec eux un accord de sous-projet présentant le budget et un plan de versement d'avances en espèces.

关于与执行伙伴合办的,难民专员办事处签署了一次级协定,列明预算和难民专员办事处将支给执行伙伴的现金垫款计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande également que le Bureau prenne des mesures pour recouvrer les avances non remboursées faites sur le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe.

审计委员会进而建议,该厅采取行收回从救灾援助基金预支的未还垫款

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des partenaires opérationnels participent à un projet, le HCR signe avec eux un accord de sous-projet présentant le budget et un plan de versement d'avances en espèces.

关于与执行伙伴合办的,难民专员办事处签署了一次级协定,列明预算和难民专员办事处将支给执行伙伴的现金垫款计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail examinera également toutes les avances remboursées faites par le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe en vue de recommander des mesures appropriées.

特别工作组还将审查从救灾信托基金借出的所有未清垫款,以期提出采取适当行的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,厅还查明一些款并不属于可在当地收回的垫款,而是错误记录的资金。

评价该例句:好评差评指正

Afin de maintenir des avoirs pour des urgences futures, le Bureau donne à ses avances le caractère de prêts, stipulant que les contributions à venir doivent servir au remboursement.

了保存基金余额以未来的紧急情况,该厅将此种垫款核准贷款,规定进账的捐款必须用作还款。

评价该例句:好评差评指正

L'aperçu de l'examen à mi-parcours ne rendait pas pleinement compte de la gêne résultant de l'embargo décrété par l'UNICEF sur les avances de fonds, en particulier dans le secteur de l'éducation.

中期审查概述没有完全反映特别是在教育部门儿童基金会禁止现金垫款而陷入的窘境。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du budget ordinaire, l'Organisation a commencé l'année avec un solde positif de 66 millions de dollars, et jusqu'en juin les encaissements l'ont emporté, dans l'ensemble, sur les débours.

今年一开始,本组织的经常预算现金余额正结余6 600万美元,一直到6月款总体上超过垫款

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, des avances sont faites aux partenaires sur la base de rapports d'utilisation trimestriels et les dépenses figurant dans les rapports des partenaires chargés de l'exécution sont classées comme “dons”.

随后,依据季度资金利用情况报告向执行伙伴提供垫款,而且执行伙伴报告的支出在账上记“赠款”类下的支出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接