有奖纠错
| 划词

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

城乡居民收入稳步增加,城乡消费品势活跃。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de logement des paysans et des citadins s'améliorent davantage.

城乡人民住房条件进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer la construction du système de premiers secours dans les zones urbaines et rurales.

加强城乡急救系建设。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de vie s’améliore de plus en plus avec l’augmentation du revenu des populations.

城乡居民收支持续增长,生活水平进一步提高。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡家庭收支状况大平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité des femmes rurales et urbaines est semblable.

城乡妇女死亡率差不多。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.

请分开提供城乡妇女评估资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces soins sont fournis dans les zones rurales et urbaines sans distinction.

这种服务不加区别地向城乡两地提供。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.

城乡妇女实用识字率有很大差别。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.

她希望看到按城乡地区分列

评价该例句:好评差评指正

Le fossé numérique entre zones urbaines et zones rurales est particulièrement préoccupant.

城乡地区之间码鸿沟特别令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à un logement suffisant doit être envisagé dans un contexte urbain et rural.

适足住房权必须结合城乡问题来考虑。

评价该例句:好评差评指正

La population active est inégalement répartie entre le milieu urbain et le milieu rural.

城乡地区之间劳动力分布不均匀。

评价该例句:好评差评指正

Réduire la pauvreté et parvenir à un équilibre équitable entre les zones rurales et urbaines.

减少贫穷和实现城乡之间公正平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯两极分化正类似于城乡界限。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont mis en œuvre dans des écoles préélémentaires en zones rurales et urbaines.

这些方案在城乡地区学前教育中心实施。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts entre zones rurales et zones urbaines semblent s'être creusés pendant les années 90.

在十年期间,城乡差异似有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les classes ont lieu dans 31 centres en zones rurales et urbaines.

识字班办在城乡各地31个中心内。

评价该例句:好评差评指正

La portée des services dans les dispensaires prénatals ruraux et urbains est différente.

城乡在产前门诊检查服务方面存在程度上差别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désemprisonner, désémulsibilité, désémulsifiant, désémulsificateur, désémulsification, désémulsion, désémulsionnage, désémulsionner, désémulsionneur, désencadrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Nous augmenterons la pension de vieillesse de base des retraités et le minimum de la pension sociale de vieillesse.

上调退休人员基本养老金,提高城乡居民基础养老金最低标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

3350 km entre mer et montagne, entre ville et campagne.

海与山、城乡之间3350公里。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月

Selon le Premier ministre, une planification scientifique et un développement coordonné des zones urbaines et rurales sont nécessaires pour promouvoir l'urbanisation du pays.

总理认为,需要科学规划和城乡协调发展,以促进国家的城市化。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le taux de croissance du revenu des populations urbaine et rurale a dépassé celui de l'économie. Les groupes de personnes à revenu moyen n'ont cessé de s'élargir.

城乡居民速超过经济速,中等群体持续扩大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et pour la lettre « g » , retenez cette phrase : « l’agglutination des gens dans les agglomérations aggrave les problèmes » . D’accord ?

字母g,记住这句话:“人们聚集在城乡使问题更加严重。”明白吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

En 10 ans, ces réseaux sont venus bousculer le marché en s'installant entre ville et campagne, au coeur de la France des ronds-points et des parkings.

10 年来,这些网络通过在法国环形交叉路口和停车场的中心建立城乡之间而撼动了市场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月

Cette année, le gouvernement va accroître l'emploi par la création d'entreprises, favoriser le service public pour promouvoir l'emploi, et renforcer les services publics dans les zones urbaines et rurales.

今年,政府将通过创业加就业,促进公共服务以促进就业,并加强城乡公共服务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

Le Conseil des Affaires d'Etat demandera au gouvernement provincial de Hainan et au ministère du Logement et du Développement urbain et rural de mener à bien les procédures, ajoute le communiqué.

声明补充说,国务院将要求海南省政府和住房和城乡建设执行这些程序。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月

Des responsables ont approuvé les plans visant à combiner deux schémas d'assurance maladie pour les habitants urbains et ruraux dans le but de garantir le même accès aux soins médicaux fondamentaux.

官员们批准了将城乡居民两种医疗保险计划结起来的计划,以确保平等获得基本医疗保健。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

Après l'approbation du gouvernement provincial de Hainan, ces plans devront être validés par le Conseil des Affaires d'Etat en accord avec la loi nationale sur la planification urbaine et rurale, explique le communiqué.

声明说,在海南省政府批准后,这些计划必须根据《国家城乡规划法》由国务院批准。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais que cette question des inégalités est très présente en Chine, notamment entre les régions urbaines et rurales, et que c'est l'une des priorités des autorités, tout autant que le défi environnemental.

我知道,不平等问题在中国非常存在,特别是在城乡之间,这是当局的优先事项之一,也是环境挑战。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月

Le gouvernement central chinois a publié mercredi un livre blanc sur les services médicaux et sanitaires du pays, notant que les systèmes médicaux et de santé couvrant les habitants urbains et ruraux avaient pris forme.

中国中央政府周三发布了一份关于中国医疗卫生服务的白皮书,指出覆盖城乡居民的医疗卫生体系已经形成。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La couverture du minimum vital sera également élargie : toutes les familles pauvres des villes et des campagnes le toucheront, de même que les chômeurs en ville et les travailleurs migrants retournés à la campagne qui remplissent les conditions requises.

扩大低保保障范围,对城乡困难家庭应保尽保,将符条件的城镇失业和返乡人员及时纳低保。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant, désendettement, désendetter, désénerver, désenfiler, désenflammation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接