有奖纠错
| 划词

Dans beaucoup de villes du monde, le paysage urbain est fait de quartiers d'affaires concentrés, de zones industrielles, de quartiers résidentiels (à densité faible ou élevée), certains insalubres ou tentaculaires.

在世界各地许多,人们可以看到一个类似景象,即商业区、工业区、包括平民窟在内宅区(高和低密度)林立,无计划地扩展。

评价该例句:好评差评指正

Un Programme de renouveau urbain a été lancé afin de transformer plusieurs zones d'habitation difficiles en des lieux de résidence plus appropriées pour les couches les plus pauvres de la société.

已开始执行一项,以便把几个条件很差宅区改造成更经得起检验宅区供社会最贫穷阶层

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'urbanisme et la construction, et le règlement y relatif concernant les parcelles et le lotissement à usage d'habitation est appliquée par le Vice-Ministère du logement et du développement urbain (VMVDU), et régit le développement du parc national de logements.

发展和建筑法》及其关于土地和宅区细分条例,由房和发展司予以执行,以此作为管理全国房开发手段。

评价该例句:好评差评指正

Une aide est apportée aux administrations centrales et locales pour renforcer les cadres juridiques et les stratégies concernant l'aménagement urbain, la promotion de la sécurité d'occupation, l'attribution de terres aux personnes déplacées et aux rapatriés pour qu'ils s'y installent, et l'aménagement de nouvelles zones d'habitat aux fins du développement urbain.

目前正支持中央和地当局制订更完善土地管理、安宣传、境内流离失所者和回返者区用地分配及宅区扩建区规则法律框架和战略。

评价该例句:好评差评指正

Nos stratégies de développement sont conçues pour diviser les zones résidentielles d'une manière juste et pour améliorer les niveaux de vie tant dans les zones rurales que dans les zones urbaines, ainsi que pour réduire les écarts en matière de fourniture de services et pour réduire la migration vers les centres urbains, en minimisant ainsi les problèmes liés aux villes et à l'établissement de communautés sauvages dans leurs environs.

我们发展战略旨在公平地划分宅区,提高乡村和地区生活水平,弥合提供服务差距,并减少向中心移民,从而尽量减少与和在周围建立无规划社区有关问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打坝, 打白条, 打摆子, 打摆子的, 打摆子患者, 打败, 打败<书>, 打败的, 打败敌人, 打败侵略者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Au milieu de sa commune, 2 fermes avec des vaches et juste à côté, un nouveau lotissement habité par des gens venus de la ville.

在他中间,有 2 个养牛农场,就在它旁边,一个新住宅区,居住着来自城市人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour ne pas payer trop cher, les automobilistes décident dorénavant de se garer à l'extrémité de la ville sur un parking encore gratuit, d'autres sur des places moins chères situées dans le quartier résidentiel.

- 为了不支付太多费用, 驾车者在决定将车停在城市尽头仍然免费停车场,其他车则停在住宅区较便宜地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

La comparant à Alexandrie, le président salvadorien Nayib Bukele a décrit « Bitcoin City » comme une ville circulaire, avec un aéroport, des zones résidentielles et commerciales, et une place centrale conçue pour ressembler à un symbole Bitcoin vu du ciel.

将它山大港进行比较, 萨尔瓦多总统纳伊布·布克勒将“比特币城” 描述为一个圆形城市,有机场、住宅区和商业区,还有一个设计成从空中看去像比特币符号中央广场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打包, 打包工人, 打包裹, 打包机, 打包票, 打包钳, 打苞, 打饱嗝儿, 打抱不平, 打奔儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接