Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大中妇女占大多数。
Il compte de participer à la réunion électorale.
准备参加竞选大。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
幸能出席这个大。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出席了这次大。
Je souhaiterais remercier l'Assemblée et lui souhaite plein succès dans ses entreprises.
我要感谢大,并祝愿大工作圆满成功。
L'Assemblée générale ne pourra donc pas conclure ses travaux d'ici cette date.
因此,大无法于该日结束大工作。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
大主要委员对应大负责主要领域。
L'Assemblée générale n'a pas encore approuvé ma proposition; je l'engage instamment à le faire.
大尚未接受这项建议;我敦促大予以接受。
L'Assemblée générale décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale.
大决定讨论与整个大有关所有组织事项。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不担忧什么,这是一次透明大。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人讲话使大了平静。
Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.
我们敬请大考虑在本届大上通过这样一项决议。
Les documents officiels de l'Assemblée sont publiés dans les langues de celle-ci.
“世界大正式文件应以世界大语文提供。
L'Assemblée connaît bien M. Choudhury, qui a été un illustre Président de l'Assemblée générale.
正如大所知,乔杜里先生是一位重要大主席。
L'Assemblée générale doit agir, et elle peut le faire avec détermination.
大必须采取行动,大能够坚定地采取行动。
Les documents officiels du Congrès seront publiés dans les six langues officielles.
大联合国正式文件将以大六种正式语文提供。
Le montant révisé devra être communiqué à l'Assemblée lorsqu'elle examinera cette question.
委员要求在大审议这一问题时向大说明调整数额。
L'approbation desdites directives par l'Assemblée générale l'aiderait à les faire appliquer.
大若认可这些准则,将有助于大部执行。
L'Assemblée a encouragé les conférences des Parties à promouvoir la rationalisation des rapports nationaux.
大鼓励各缔约方大促进对国家报告程序进行改进。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大开始进行时由大通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le festival du Nadam de l'ethnie Mongole.
蒙古族的那达慕。
Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.
总统也有权解散。
C'est le premier congrès international des concierges.
这是第一次国际礼宾。
Bienvenue à cette nouvelle réunion des jeux mobiles oubliés.
欢迎参加新一届过气手游。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合国样性,是联合国。
L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.
声音太损伤内耳的某些细胞。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人的合同中有详细说明。
Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.
在国际上一些国家用法语发言。
Vous imaginez s'ils faisaient notre taille ?
你能想象它们如果长到我们这么样吗?
Bonjour et bienvenue à la 10ème édition du Congrès Européen du surimi.
你好,欢迎来到第十届欧洲蟹肉棒。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合国气候的成功举办是一盛事。
Peu après Louis Pasteur et Robert Koch se rencontrent lors d'un congrès à Londres.
随后,巴斯德和科赫在伦敦的一次上相遇。
Téléphonez au secrétariat depuis votre chambre, si vous avez besoin de quelque chose.
如果您需要什么东西,您可以从房间给秘书处打电话。
La fondation de l'université de Moncton ou encore, le premier Congrès mondial acadien en 1994.
蒙克顿学和第一届世界阿卡迪亚在1994年成立。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全由男性组成的面前这样做而抱歉。
Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.
这也是我们本次探讨的主题。
Il s’agissait simplement d’un meeting organisé pour une élection.
“这不过是一个群众选举,没别的。”
C’était un meeting, monsieur, répondit l’employé.
“是在开群众,先。”职员回答说。
On n’eût pas manœuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部的赛船,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
Wang Miao ne put s'empêcher de s'imaginer mentalement le siège des Nations unies dans Les Trois Corps.
不由联想到《三体》游戏中的联合国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释