有奖纠错
| 划词

Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?

我们怎么解释大气的存在?

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?

请解释为什么北京在努力后,这种大气依旧存在?

评价该例句:好评差评指正

Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.

跨界大气的风险特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.

气象局过去十年来不断大气作出监测。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.

向与会者介绍了大气排放物的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.

它与降低大气排放量有着明显、直接的联系。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.

工业国家的趋势是继续努力减少越境大气环境的影响。

评价该例句:好评差评指正

En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).

一般情况下,所收集的大气数值是与国际(例如世界卫生组织和欧)建议的尺度作出比较。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.

在南非,《大气预防法》规定了大气排放管制结构。

评价该例句:好评差评指正

Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.

与气大气相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.

今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造成的大气的后果,正在引起明显和危险的气

评价该例句:好评差评指正

Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.

在下一个周期内,必须解决能源、气、工业发展和大气等迫切而棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.

在欧洲经委会区域内,大气依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水和足够的卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.

委员会的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的大气监测站。

评价该例句:好评差评指正

Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.

为空气的评估和控制制定综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气是一个严重的、不断增长的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement climatique, conséquence de la pollution atmosphérique due à l'activité humaine, qui entraîne des changements climatiques marqués et dangereux, constitue désormais une menace grave pour le développement et la sécurité de l'humanité.

人类活动产生的大气造成了全球暖,并已经产生了显著和危险的气,严重威胁着人类社会的发展和安全。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la quinzième session de la Commission du développement durable, qui a examiné les problèmes de l'énergie, des changements climatiques, du développement industriel et de la pollution atmosphérique, ont été décevants.

可持续发展委员会第十五届会议审议了能源、气、工业发展和大气问题,但其成果却令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Les données réunies et les recherches fondées sur ces applications peuvent aider les décideurs et les dirigeants à surveiller et à gérer la pollution atmosphérique et la qualité de l'air dans leur pays.

所收集的数据和从这些应用得出的研究结果有助于政策制定者和决策者监测和治理其本国的大气情况,提高空气质量。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, la dégradation de l'environnement est liée au rejet dans l'atmosphère d'émissions provenant du secteur des transports et du secteur industriel et à l'utilisation du bois-combustible et du charbon de bois dans les zones rurales.

哥伦比亚运输和工业部门以及农村地区使用木材和煤炭燃料产生的大气造成环境退

评价该例句:好评差评指正

La pollution atmosphérique causée par l'incendie dans les installations de stockage de pétrole a entraîné l'apparition de symptômes respiratoires au sein de la population dans la zone même et a eu un impact régional sur une vaste étendue.

石油储存设施燃烧所产生的大气导致紧邻区域的人民出现呼吸疾病症状,在大范围内产生了区域影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne, papal, papamobile, paparazzi, papas, papauté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年11月合集

Un nouveau plan d'action pour la prévention de la pollution atmosphérique a été rendu public par les services météorologiques, a annoncé ce mercredi 20 novembre l'Agence météorologique chinoise.

中国气象(11月20日)宣布,气象部门公布了新的大气污染防治行动计划。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Après deux semaines d'observation scientifique, plus personne ne le conteste, le nuage qui enveloppe la capitale chinoise depuis le début de l'année 2013 est bien un nuage de pollution atmosphérique.

经过两的科学观察,没有人辩了,2013年初以来笼罩中国首都的云,确实是大气污染的云。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Due essentiellement aux gaz d’échappement des voitures et aux gaz émis par combustion (usines, chauffage au mazout et au charbon), elle est à l’origine d’un nombre croissant de troubles respiratoires(bronchite chronique, asthme) et cardio-vasculaires.

大气污染主要由汽车尾气以及燃料废气(油及煤碳供暖等)造成,导致越来越多的呼吸道疾病(慢性支气管炎、哮喘等)和心血管疾病。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

L'APN révisera et améliorera la Loi sur la prévention et le traitement de la pollution atmosphérique et la Loi sur la protection de l'environnement, a précisé Mme Fu lors d'une conférence de presse.

AFN将修订完善《大气污染防治法》和《环境保护法》,傅女士在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接