有奖纠错
| 划词

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增加对各种自然现象和大气现象的认识,才能减轻、减少和防止自然灾害和环境灾害以及气候变化的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明和执行各种案,通过全球环境基金,在国家、区域和国际范围内对付极端大气现象

评价该例句:好评差评指正

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组对气候变化研究的结果清楚地表明,由于大气中存在温室气体,极端的大气现象很可能越来越严重。

评价该例句:好评差评指正

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减少灾害战略秘书处)指出,气候变化和极端大气现象有自然面的原因,但起因与后果也与人的活动、人所择的居所、他们的建筑式和行为有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变性的, 变性毒素, 变性反应, 变性坏死区, 变性剂, 变性酒精, 变性酶, 变性食盐, 变性手术, 变性土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce météore avait-il une relation quelconque avec les phénomènes qui s’accomplissaient dans les entrailles de la terre ? Une sorte de connexité s’établissait-elle entre les troubles de l’air et les troubles des portions intérieures du globe ?

这种大气现象化有有关系呢?大气的振荡底的动有有牵连呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗, 变音的元音, 变音记号, 变英安岩, 变应性过强,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接