Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管Keu甚是愤怒。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社会福利事也兼任男女平等事。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
会议的正式决议和声明。
Secrétaire général adjoint au Conseil des ministres.
卡塔尔国会议助理秘书长。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政发表了一份年度总结进度报告。
La Commission est présidée actuellement par un ministre.
委员会目前由一位内担任主席。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,他要出谋献策帮助他治理国家。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,会议决定再拨款800万美元。
Nous remercions aussi la Norvège, et plus particulièrement Monsieur le Ministre, de leur venue ici aujourd'hui.
要感谢挪威,感谢挪威今天的光临。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在请日本外町村信孝先生下发言。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
自己国家的为此作出了不懈的努力。
Dans le Gouvernement de 1993, il n'y avait pas de femmes à ce niveau.
全国127位国副中,有5位是妇女。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
对豪厄尔斯国能够开始本次辩论感到高兴。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国和国委员可参加国民议会的会议。
Le Ministère du développement rural a arrêté le projet d'une politique pour les routes rurales.
目前,农村发展部起草了农村公路发展政策。
Le Ministre a également évoqué certaines des questions de procédure auxquelles la Conférence réfléchit actuellement.
谈到在裁谈会上面临的一些程序性问题。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事和就业担任了这个角色。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向提问?
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦高兴地看到豪韦尔主持今天的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était le ministre de l'Astronomie de l'empire des Qin.
这是秦国的天文。
Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.
“我不知道。陛下。警说。
Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.
新任钦差义山试图反击,但没有成功。
Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.
警声不响了,这无疑是种默认。
Le ministre de la police s’inclina.
警躬身致意。
Le roi : - Non, ne pars pas, je te fais ministre.
不,别走,我任命你为。
Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.
但对财政来说,这并非都是消息。
Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.
低下了头,涨红了脸,他喃喃地说。
Le gratte-dos et la baquette sur laquelle les ministres écrivaient étaient combinés comme symbole du pouvoir.
后来不求人和用来记事的笏板合为体。
Le protovestiaire Sphrantzès entra sans bruit, suivi d'une femme d'apparence maigre et chétive.
法扎兰领着名瘦弱的女子悄然走进门。
Newton relâcha son étreinte sur le ministre qui put se relever.
牛顿松开天文直起身来。
Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.
某位的个亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐收容所夺走。
Le ministre se tenait courbé sous cet effrayant anathème.
在这番冷嘲热讽之下,直躬着腰,不敢抬头。
Un seul, Monsieur ; faites une pétition au ministre de la justice.
“去求下警吧。”
Lorsque le chancelier parut, le roi était déjà sorti par une autre porte.
掌玺露面时,国王已经从另道门出去了。
Elle parvient à sauver son peuple du cruel ministre Haman, assurant les Juifs de la protection du roi.
她设法将她的人民从残酷的哈曼手中拯救出来,向犹太人保证国王的安全。
Es-tu certain de n'avoir fait aucune erreur ? demanda Newton en empoignant le ministre par le col.
“你肯定观察无误?”牛顿抓住的衣领问。
On atteint des sommets en 1669, quand le ministre Colbert réalise une réforme des Eaux et Forêts.
1669年,科尔贝尔对森林与水源进行了改革,事态达到了顶峰。
Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.
“陛下,”拿破仑的内政说,“昨天我见到了个您的帝国中最勇敢的人。”
La ministre de l’Intérieur britannique Theresa May.
英国内政特蕾莎·梅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释