有奖纠错
| 划词

Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.

对皇位觊觎已久。

评价该例句:好评差评指正

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管Keu甚是愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.

当时社会福利事也兼任男女平等事

评价该例句:好评差评指正

Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.

会议的正式决议和声明。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire général adjoint au Conseil des ministres.

卡塔尔国会议助理秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.

内政发表了一份年度总结进度报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est présidée actuellement par un ministre.

委员会目前由一位内担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.

的路易决定独自执政,不再需要首相,他要出谋献策帮助他治理国家。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.

2日,会议决定再拨款800万美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi la Norvège, et plus particulièrement Monsieur le Ministre, de leur venue ici aujourd'hui.

要感谢挪威,感谢挪威今天的光临。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.

现在请日本外町村信孝先生下发言。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.

自己国家的为此作出了不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Gouvernement de 1993, il n'y avait pas de femmes à ce niveau.

全国127位国中,有5位是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.

对豪厄尔斯国能够开始本次辩论感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.

和国委员可参加国民议会的会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du développement rural a arrêté le projet d'une politique pour les routes rurales.

目前,农村发展部起草了农村公路发展政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a également évoqué certaines des questions de procédure auxquelles la Conférence réfléchit actuellement.

谈到在裁谈会上面临的一些程序性问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.

在本届政府中,社会事和就业担任了这个角色。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.

请问各代表团是否有任何人希望发言向提问?

评价该例句:好评差评指正

La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.

巴勒斯坦高兴地看到豪韦尔主持今天的辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'était le ministre de l'Astronomie de l'empire des Qin.

这是秦国的天文

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.

“我不知道。陛下。警说。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任钦差义山试图反击,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.

声不响了,这无疑是种默认。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police s’inclina.

躬身致意。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le roi : - Non, ne pars pas, je te fais ministre.

不,别走,我任命你为

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.

但对财政来说,这并非都是消息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.

低下了头,涨红了脸,他喃喃地说。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Le gratte-dos et la baquette sur laquelle les ministres écrivaient étaient combinés comme symbole du pouvoir.

后来不求人和用来记事的笏板合为体。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le protovestiaire Sphrantzès entra sans bruit, suivi d'une femme d'apparence maigre et chétive.

法扎兰领着名瘦弱的女子悄然走进门。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Newton relâcha son étreinte sur le ministre qui put se relever.

牛顿松开天文直起身来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.

某位个亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐收容所夺走。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre se tenait courbé sous cet effrayant anathème.

在这番冷嘲热讽之下,直躬着腰,不敢抬头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un seul, Monsieur ; faites une pétition au ministre de la justice.

“去求下警吧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lorsque le chancelier parut, le roi était déjà sorti par une autre porte.

掌玺露面时,国王已经从另道门出去了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle parvient à sauver son peuple du cruel ministre Haman, assurant les Juifs de la protection du roi.

她设法将她的人民从残酷的哈曼手中拯救出来,向犹太人保证国王的安全。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Es-tu certain de n'avoir fait aucune erreur ? demanda Newton en empoignant le ministre par le col.

“你肯定观察无误?”牛顿抓住的衣领问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On atteint des sommets en 1669, quand le ministre Colbert réalise une réforme des Eaux et Forêts.

1669年,科尔贝尔对森林与水源进行了改革,事态达到了顶峰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.

“陛下,”拿破仑的内政说,“昨天我见到了个您的帝国中最勇敢的人。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

La ministre de l’Intérieur britannique Theresa May.

英国内政特蕾莎·梅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de, en catimini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接