有奖纠错
| 划词

Les sommes importantes consacrées par les familles à la scolarisation de leurs enfants contrastent d'ailleurs avec la piètre performance du système scolaire.

家长为子女上大钱,这与教系统的平庸成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur, glisseuse, glissière, glissoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Dépenser beaucoup pour acheter ailleurs n'est pas une bonne idée.

去买其他地方的东西并不一个好主意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Personne ne voyait jamais un sou dans cette maison pleine d’or.

座堆满黄金的屋子里,谁也没有见一个

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ouin ! ce sont des sous, répondit le vigneron.

“呕!不罢了,”葡萄园主回答。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’Indien ne voulait pas vendre ! Peut-être le drôle flairait-il une magnifique affaire.

象主人不肯卖!八成个老滑头看准了宗买卖一票

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La fortune était donc à peu près équivalente, et la jeune veuve assurément lui plaisait beaucoup.

地再时,可以值,因此财产同等的,而且那个年轻寡妇无疑使他十分喜欢。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre ! mais il est docteur, il en gagnera… de l’argent… et puis son frère fera bien quelque chose pour lui.

“皮埃尔!可他医生,他… … … … 而且他弟弟会为他做点什么。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: On vous donne aussi des pistes pour profiter des vacances sans vous ruiner.

- K.Baste:我们还为您提供了如何在不花的情况下享受假期的提示。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aaalors llle su… su… sub… sublime est bi… bi… bien cher, répondit le bonhomme pendant que le banquier lui secouait chaleureusement la main.

“可可可伟… … 伟… … 伟要花… … … … 呀。”说着银行家热烈的握着他的手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Changement politique à la tête du Japon. Le nouveau chef du gouvernement Shinzo Abe, est prêt dépenser beaucoup d'argent pour relancer l'économie.

日本领导的政治变革。新任政府首脑安倍晋三(Shinzo Abe)准备花重振经济。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le temps, cher ami, le temps amène l’occasion, l’occasion c’est la martingale de l’homme : plus on a engagé, plus l’on gagne quand on sait attendre.

“时间,亲爱的朋友,时间会提供机会的,机会就一个男子汉的双倍赌注:善于等待机会的人,投进的赌注愈多愈。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier lui avait vivement conseillé ce commerce, car il y avait, disait-il, des sommes énormes à gagner dans la friandise. La boutique fut peinte en noir, et relevée de filets jaunes, deux couleurs distinguées.

朗蒂埃在此之前极力劝她做此生意,因为依他看糖果类生意。店铺的门面漆成了黑色,再配上黄色的绒饰,两种颜色相配恰到好处,典雅华贵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


globuline, globulinémie, globulinurie, globulisation, globulite, globulolyse, globus, glockenspiel, glockérite, Gloeoactinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接