«6. Rien dans le présent article ne saurait être interprété comme empêchant les Parties contractantes ou leurs subdivisions d'introduire d'autres dispositions en matière de stationnement et d'arrêt ou d'adopter des dispositions distinctes pour le stationnement et l'arrêt des cycles et des cyclomoteurs.»
“6. 本条不得解释缔约国或其下属机构制有停车和存车的规定或制自行车和机动脚踏两用车停和存放的单独规定。”