Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你得了之后(人们总是自我)你就因为认识了我而感高兴。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
令人感是,这些国家核武器没有描准任何国家。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,在你得了之后(人们总是自我)你就因为认识了我而感高兴。
Cela exigera que nous sortions de nos zones confortables.
为了实现这一目标,我们所有人都必须放弃自我态。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说出话,我相信他们你!
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去我父亲母亲?谁又可以保护他们?
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他正在哭泣女朋友。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人缺点是愚人。
Communication Savez-vous consoler vos amis ?
您知道如何您朋友吗?
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一是跟朋友René游荡在外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我们最大下,他很健康也很平。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在我低落时候我。
Son fils est sa seule consolation.
儿子是她唯一。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我情低落时,朋友们给我。
Son odeur,c'est une consolation à moi. Quand la solitude m'environne, je pense à son odeur.
他味道,是一种。孤单时候,我想念他味道。
Peut-être, que une consolation pour moi.
或许只是自己给自己。
En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
在这些令人伤日子, 您人在这就是对我。
Si je dois passer ma vie, a te consoler, je serai là,je n'serai jamais jamais loin de toi.
即使我正过着我生活,但当你需要时候,我还在那儿,永远永远都不离开你.
Est-il plus difficile d'en parler que de consoler un enfant dont la mère est décédée?
难道谈论这些问题要难于一个失去母亲孩子?
N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?
这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! le genre humain sera délivré, relevé et consolé !
啊!人类会被拯救,会站起来并得到!
On voit Maddison aller réconcilier sa copine chinoise à son très ami.
我们看到麦迪逊去她中国好友。
“那么,在你得到了之后(人们总是会自我)你就会因为认识了我而感到高兴。
Mais il le fera sans doute après-demain, quand il me verra en deuil.
不过,后天他看见我时候,大概会我。
Elle ne tenta pas de résister, tant le réconfort qu'il lui apportait était immense.
她没有抗拒,只感到大。
Je vous offrit le réconfort, d'un morceau d'emmental.
我送你一块瑞士埃曼塔尔奶酪。
Non seulement ça a été un réconfort immense pour les autres femmes.
不仅给其他女性带来了巨大。
C'est assez rassurant de pas être largué tout seul, parce que l'épargne, c'est quand même un truc qui est sérieux.
有人陪伴是令人感到,因为储蓄是一件很严肃事情。
Un peu gras, mais c'est ce qu'il faut pour que ce soit réconfortant.
有点油腻,但就是令人地方。
Quelques étreintes en guise de réconfort.
几个拥抱。
De jeunes croyants qui cherchent le réconfort dans les paroles du pape.
- 从教宗话语中寻求年轻信徒。
Merci pour le thé et le soutien moral.
“谢谢你茶,谢谢你,丽。”
Avant les rendez-vous politiques, le temps de l'émotion et du réconfort.
- 在政治会议之前,是情感和时间。
Eugénie devait être toute la femme, moins ce qui la console.
欧也妮变得整个儿是女人了,却并无女人应有。
Combien de douces compensations dans cette égalité !
样不分彼此平等,还不算甜蜜吗?
En revanche, elles peuvent avoir, pour des personnes convaincues, un véritable effet placebo.
但是,对于坚信有效人来说,它们可以产生真正剂作用。
J'AI CONSOLÉ CE TRAÎTRE ASSASSIN ! rugit Hagrid.
我了那个杀人叛徒!”海格咆哮道。
Et à cet homme, demanda Morrel, Dieu a envoyé la consolation ?
“他得到上帝了吗?”
Caeli qui fait quatrième, qui va réconforter la chasse, qui va faire que deuxième.
凯莉是第四名,她正在可能获得银牌陈芋汐。
Il concluait, me dit l'Autodidacte d'un ton consolant, en faveur de l'optimisme volontaire.
——他总结道,自学者用语气对我说,赞成自愿乐观主义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释