有奖纠错
| 划词

J'aimerais suivre ma vocation.

我想按照自己的爱好安排生活

评价该例句:好评差评指正

Il est donc libre de refaire sa vie.

而,他(或她)可自由地重新安排生活

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.

我没有勇气,或者生活另有安排

评价该例句:好评差评指正

Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.

然而,这些普遍存在的生活安排在过去几十年中一直在下降。

评价该例句:好评差评指正

Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.

《世界老年人生活安排》的研究即将完成。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.

加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然运的安排生活在贫困与压迫的环境里。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.

在都江堰的灾民安帐篷中,灾民生活安排在很大程度上得益于志愿者的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.

庭支持的减少,确保充分生活安排的挑战将不得不由政府承担。

评价该例句:好评差评指正

De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.

由于对青年不断作出临时的生活安排,这可能导致他们被排除在调查之外。

评价该例句:好评差评指正

Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.

参加上述活动的650余人作了旅行安排和支付每日生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.

委员会在其结论中指出,对生活安排的总体条件应当有利于妇女的参与。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.

在开展庭调查时,政府可以考虑若干素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的生活安排,或是庭类型。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.

另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安排个人生活需要的时间。

评价该例句:好评差评指正

Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie

一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安排生活时间。

评价该例句:好评差评指正

En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.

这项研究还将庭观念纳入对老年人生活安排的审查。

评价该例句:好评差评指正

Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.

个人生活安排围绕他作收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。

评价该例句:好评差评指正

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、访和其他服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.

这种安排和掌握自己生活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.

一般而言,老年人的贫穷程度可教育程度、性别和生活安排的不同而变化。

评价该例句:好评差评指正

La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.

老年人生活安排的改变,在发展中国和发达国都具有重要的政策影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥秘, 奥秘的, 奥秘莫测, 奥妙, 奥妙无穷, 奥妙之至, 奥姆真理教, 奥钠长石, 奥气油, 奥瑞纳文化(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il était donc bien difficile pour un couple d’organiser à l’avance la vie familiale.

因此,一对夫妇很难提前安排好家庭生活

评价该例句:好评差评指正
Topito

Virez vous parents ou créez un compte alternatif où vous les invitez et dans lequel vous vous inventez une vie géniale...

屏蔽您的父母或创建一个替代账户,把邀请他们过来,为自己安排一个丰富的生活

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Il dit à Pangloss et à Martin : Ce bon vieillard me paraît s’être fait un sort bien préférable à celui des six rois avec qui nous avons eu l’honneur de souper.

个慈祥的老头儿安排生活, 我觉得比和我们同席的六位国王好多了。”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Le lendemain, les jours suivants, Étienne reprit son travail à la fosse. Il s’accoutumait, son existence se réglait sur cette besogne et ces habitudes nouvelles, qui lui avaient paru si dures au début.

二天以后的日子里,艾蒂安又回到矿上去做工。他重新安排生活,以适工作和些新的习惯,但在开始的时候觉得是么不好受。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers le soir, Kai-Koumou accosta au pied des montagnes dont les premiers contreforts tombaient à pic sur d’étroites berges. Là, une vingtaine d’indigènes, débarqués de leurs canots, prenaient des dispositions pour la nuit.

傍晚,啃骨魔把船停泊在山脚下,带山的最初几个旁峰直落到窄狭的河岸上,形成了一排壁陡的悬岩。在里有20个土人,也是乘船而来,正安排着过夜生活

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Il avait ainsi posé le problème de sa vie : travailler le moins possible du travail matériel pour travailler le plus possible du travail impalpable ; en d’autres termes, donner quelques heures à la vie réelle, et jeter le reste dans l’infini.

安排他的生活,尽可能少做物质方面的工作,以便尽可能多做捉摸不到的工作,换句话说,留几个钟点在实际生活里,把其余的时间投入太空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥氏体晶粒度, 奥氏体区, 奥氏体铸铁, 奥氏小体, 奥斯卡金像奖, 奥斯陆, 奥斯陆斑岩, 奥斯曼帝国, 奥斯特, 奥斯特雷统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接